நீதிமொழிகள் 24 : 4 [ TOV ]
24:4. அறிவினாலே அறைகளில் அருமையும் இனிமையுமான சகலவிதப் பொருள்களும் நிறைந்திருக்கும்.
நீதிமொழிகள் 24 : 4 [ ERVTA ]
24:4. அறிவு அறைகளை அரிய அழகுள்ள திரவியங்களால் நிரப்புகிறது. -21-
நீதிமொழிகள் 24 : 4 [ NET ]
24:4. by knowledge its rooms are filled with all kinds of precious and pleasing treasures.
நீதிமொழிகள் 24 : 4 [ NLT ]
24:4. Through knowledge its rooms are filled with all sorts of precious riches and valuables.
நீதிமொழிகள் 24 : 4 [ ASV ]
24:4. And by knowledge are the chambers filled With all precious and pleasant riches.
நீதிமொழிகள் 24 : 4 [ ESV ]
24:4. by knowledge the rooms are filled with all precious and pleasant riches.
நீதிமொழிகள் 24 : 4 [ KJV ]
24:4. And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
நீதிமொழிகள் 24 : 4 [ RSV ]
24:4. by knowledge the rooms are filled with all precious and pleasant riches.
நீதிமொழிகள் 24 : 4 [ RV ]
24:4. And by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant riches.
நீதிமொழிகள் 24 : 4 [ YLT ]
24:4. And by knowledge the inner parts are filled, [With] all precious and pleasant wealth.
நீதிமொழிகள் 24 : 4 [ ERVEN ]
24:4. Knowledge fills the rooms with rare and beautiful treasures. — 21 —
நீதிமொழிகள் 24 : 4 [ WEB ]
24:4. By knowledge the rooms are filled With all rare and beautiful treasure.
நீதிமொழிகள் 24 : 4 [ KJVP ]
24:4. And by knowledge H1847 shall the chambers H2315 be filled H4390 with all H3605 precious H3368 and pleasant H5273 riches. H1952
❮
❯