நீதிமொழிகள் 24 : 28 [ TOV ]
24:28. நியாயமின்றிப் பிறனுக்கு விரோதமாய்ச் சாட்சியாக ஏற்படாதே; உன் உதடுகளினால் வஞ்சகம் பேசாதே.
நீதிமொழிகள் 24 : 28 [ ERVTA ]
24:28. சரியான காரணம் இல்லாமல் ஒருவனுக்கு எதிராகப் பேசாதே. பொய் சொல்லாதே.
நீதிமொழிகள் 24 : 28 [ NET ]
24:28. Do not be a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your words.
நீதிமொழிகள் 24 : 28 [ NLT ]
24:28. Don't testify against your neighbors without cause; don't lie about them.
நீதிமொழிகள் 24 : 28 [ ASV ]
24:28. Be not a witness against thy neighbor without cause; And deceive not with thy lips.
நீதிமொழிகள் 24 : 28 [ ESV ]
24:28. Be not a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
நீதிமொழிகள் 24 : 28 [ KJV ]
24:28. Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive [not] with thy lips.
நீதிமொழிகள் 24 : 28 [ RSV ]
24:28. Be not a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
நீதிமொழிகள் 24 : 28 [ RV ]
24:28. Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
நீதிமொழிகள் 24 : 28 [ YLT ]
24:28. Be not a witness for nought against thy neighbour, Or thou hast enticed with thy lips.
நீதிமொழிகள் 24 : 28 [ ERVEN ]
24:28. Don't speak against someone without a good reason, or you will appear foolish.
நீதிமொழிகள் 24 : 28 [ WEB ]
24:28. Don\'t be a witness against your neighbor without cause. Don\'t deceive with your lips.
நீதிமொழிகள் 24 : 28 [ KJVP ]
24:28. Be H1961 not H408 a witness H5707 against thy neighbor H7453 without cause; H2600 and deceive H6601 [not] with thy lips. H8193

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP