நீதிமொழிகள் 24 : 19 [ TOV ]
24:19. பொல்லாதவர்களைக்குறித்து எரிச்சலாகாதே; துன்மார்க்கர்மேல் பொறாமை கொள்ளாதே.
நீதிமொழிகள் 24 : 19 [ ERVTA ]
24:19. தீயவர்களைக் குறித்து கவலைப்படாதே. அவர்களைக் கண்டு பொறாமையும் அடையாதே.
நீதிமொழிகள் 24 : 19 [ NET ]
24:19. Do not fret because of evil people or be envious of wicked people,
நீதிமொழிகள் 24 : 19 [ NLT ]
24:19. Don't fret because of evildoers; don't envy the wicked.
நீதிமொழிகள் 24 : 19 [ ASV ]
24:19. Fret not thyself because of evil-doers; Neither be thou envious at the wicked:
நீதிமொழிகள் 24 : 19 [ ESV ]
24:19. Fret not yourself because of evildoers, and be not envious of the wicked,
நீதிமொழிகள் 24 : 19 [ KJV ]
24:19. Fret not thyself because of evil [men,] neither be thou envious at the wicked;
நீதிமொழிகள் 24 : 19 [ RSV ]
24:19. Fret not yourself because of evildoers, and be not envious of the wicked;
நீதிமொழிகள் 24 : 19 [ RV ]
24:19. Fret not thyself because of evil-doers; neither be thou envious at the wicked:
நீதிமொழிகள் 24 : 19 [ YLT ]
24:19. Fret not thyself at evil doers, Be not envious at the wicked,
நீதிமொழிகள் 24 : 19 [ ERVEN ]
24:19. Don't let those who are evil upset you, and don't be jealous of them.
நீதிமொழிகள் 24 : 19 [ WEB ]
24:19. Don\'t fret yourself because of evildoers; Neither be envious of the wicked:
நீதிமொழிகள் 24 : 19 [ KJVP ]
24:19. Fret not thyself H408 H2734 because of evil H7489 [men] , neither H408 be thou envious H7065 at the wicked; H7563

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP