நீதிமொழிகள் 24 : 18 [ TOV ]
24:18. கர்த்தர் அதைக் காண்பார், அது அவர் பார்வைக்குப் பொல்லாப்பாயிருக்கும்; அப்பொழுது அவனிடத்தினின்று அவர் தமது கோபத்தை நீக்கிவிடுவார்.
நீதிமொழிகள் 24 : 18 [ ERVTA ]
24:18. நீ அவ்வாறு செய்தால் கர்த்தர் அதனைக் காண்பார். அதற்காகக் கர்த்தர் மகிழ்ச்சியடையமாட்டார். கர்த்தர் உன் எதிரிக்கே உதவி செய்வார். -29-
நீதிமொழிகள் 24 : 18 [ NET ]
24:18. lest the LORD see it, and be displeased, and turn his wrath away from him.
நீதிமொழிகள் 24 : 18 [ NLT ]
24:18. For the LORD will be displeased with you and will turn his anger away from them.
நீதிமொழிகள் 24 : 18 [ ASV ]
24:18. Lest Jehovah see it, and it displease him, And he turn away his wrath from him.
நீதிமொழிகள் 24 : 18 [ ESV ]
24:18. lest the LORD see it and be displeased, and turn away his anger from him.
நீதிமொழிகள் 24 : 18 [ KJV ]
24:18. Lest the LORD see [it,] and it displease him, and he turn away his wrath from him.
நீதிமொழிகள் 24 : 18 [ RSV ]
24:18. lest the LORD see it, and be displeased, and turn away his anger from him.
நீதிமொழிகள் 24 : 18 [ RV ]
24:18. Lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
நீதிமொழிகள் 24 : 18 [ YLT ]
24:18. Lest Jehovah see, and [it be] evil in His eyes, And He hath turned from off him His anger.
நீதிமொழிகள் 24 : 18 [ ERVEN ]
24:18. The Lord will see this, and he might be upset with you and decide not to punish your enemy. — 29 —
நீதிமொழிகள் 24 : 18 [ WEB ]
24:18. Lest Yahweh see it, and it displease him, And he turn away his wrath from him.
நீதிமொழிகள் 24 : 18 [ KJVP ]
24:18. Lest H6435 the LORD H3068 see H7200 [it] , and it displease H7489 H5869 him , and he turn away H7725 his wrath H639 from H4480 H5921 him.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP