நீதிமொழிகள் 24 : 15 [ TOV ]
24:15. துஷ்டனே, நீ நீதிமானுடைய வாசஸ்தலத்துக்கு விரோதமாய்ப் பதிவிராதே; அவன் தங்கும் இடத்தைப் பாழாக்கிப்போடாதே.
நீதிமொழிகள் 24 : 15 [ ERVTA ]
24:15. நல்லவனிடமிருந்து பொருளைத் திருடும் அல்லது அவன் வீட்டையே அபகரிக்கும் திருடனைப்போல நீ இருக்காதே.
நீதிமொழிகள் 24 : 15 [ NET ]
24:15. Do not lie in wait like the wicked against the place where the righteous live; do not assault his home.
நீதிமொழிகள் 24 : 15 [ NLT ]
24:15. Don't wait in ambush at the home of the godly, and don't raid the house where the godly live.
நீதிமொழிகள் 24 : 15 [ ASV ]
24:15. Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; Destroy not his resting-place:
நீதிமொழிகள் 24 : 15 [ ESV ]
24:15. Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous; do no violence to his home;
நீதிமொழிகள் 24 : 15 [ KJV ]
24:15. Lay not wait, O wicked [man,] against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:
நீதிமொழிகள் 24 : 15 [ RSV ]
24:15. Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous; do not violence to his home;
நீதிமொழிகள் 24 : 15 [ RV ]
24:15. Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; spoil not his resting place:
நீதிமொழிகள் 24 : 15 [ YLT ]
24:15. Lay not wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting-place.
நீதிமொழிகள் 24 : 15 [ ERVEN ]
24:15. Don't be like a criminal who makes plans to rob those who are good or take away their homes.
நீதிமொழிகள் 24 : 15 [ WEB ]
24:15. Don\'t lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don\'t destroy his resting-place:
நீதிமொழிகள் 24 : 15 [ KJVP ]
24:15. Lay not wait H408 H693 , O wicked H7563 [man] , against the dwelling H5116 of the righteous; H6662 spoil H7703 not H408 his resting place: H7258

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP