நீதிமொழிகள் 23 : 9 [ TOV ]
23:9. மூடனுடைய செவிகள் கேட்கப்பேசாதே; அவன் உன் வார்த்தைகளின் ஞானத்தை அசட்டை பண்ணுவான்.
நீதிமொழிகள் 23 : 9 [ ERVTA ]
23:9. முட்டாளுக்குக் கற்றுக்கொடுக்க முயலாதே. அவன் உனது புத்திமதி வார்த்தைகளைக் கேலிச் செய்வான். -10-
நீதிமொழிகள் 23 : 9 [ NET ]
23:9. Do not speak in the ears of a fool, for he will despise the wisdom of your words.
நீதிமொழிகள் 23 : 9 [ NLT ]
23:9. Don't waste your breath on fools, for they will despise the wisest advice.
நீதிமொழிகள் 23 : 9 [ ASV ]
23:9. Speak not in the hearing of a fool; For he will despise the wisdom of thy words.
நீதிமொழிகள் 23 : 9 [ ESV ]
23:9. Do not speak in the hearing of a fool, for he will despise the good sense of your words.
நீதிமொழிகள் 23 : 9 [ KJV ]
23:9. Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.
நீதிமொழிகள் 23 : 9 [ RSV ]
23:9. Do not speak in the hearing of a fool, for he will despise the wisdom of your words.
நீதிமொழிகள் 23 : 9 [ RV ]
23:9. Speak not in the hearing of a fool; for he will despise the wisdom of thy words.
நீதிமொழிகள் 23 : 9 [ YLT ]
23:9. In the ears of a fool speak not, For he treadeth on the wisdom of thy words.
நீதிமொழிகள் 23 : 9 [ ERVEN ]
23:9. Don't try to teach fools. They will make fun of your wise words. — 10 —
நீதிமொழிகள் 23 : 9 [ WEB ]
23:9. Don\'t speak in the ears of a fool, For he will despise the wisdom of your words.
நீதிமொழிகள் 23 : 9 [ KJVP ]
23:9. Speak H1696 not H408 in the ears H241 of a fool: H3684 for H3588 he will despise H936 the wisdom H7922 of thy words. H4405

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP