நீதிமொழிகள் 23 : 23 [ TOV ]
23:23. சத்தியத்தை வாங்கு, அதை விற்காதே; அப்படியே ஞானத்தையும் உபதேசத்தையும் புத்தியையும் வாங்கு.
நீதிமொழிகள் 23 : 23 [ ERVTA ]
23:23. உண்மை, ஞானம், கல்வி, புரிந்துகொள்ளுதல் ஆகியவை விலை மதிப்புள்ளவை. இவைகளை விற்கமுடியாது. ஏனெனில் இவை மிகவும் விலையுயர்ந்தவை.
நீதிமொழிகள் 23 : 23 [ NET ]
23:23. Acquire truth and do not sell it— wisdom, and discipline, and understanding.
நீதிமொழிகள் 23 : 23 [ NLT ]
23:23. Get the truth and never sell it; also get wisdom, discipline, and good judgment.
நீதிமொழிகள் 23 : 23 [ ASV ]
23:23. Buy the truth, and sell it not; Yea, wisdom, and instruction, and understanding.
நீதிமொழிகள் 23 : 23 [ ESV ]
23:23. Buy truth, and do not sell it; buy wisdom, instruction, and understanding.
நீதிமொழிகள் 23 : 23 [ KJV ]
23:23. Buy the truth, and sell [it] not; [also] wisdom, and instruction, and understanding.
நீதிமொழிகள் 23 : 23 [ RSV ]
23:23. Buy truth, and do not sell it; buy wisdom, instruction, and understanding.
நீதிமொழிகள் 23 : 23 [ RV ]
23:23. Buy the truth, and sell it not; {cf15i yea}, wisdom, and instruction, and understanding.
நீதிமொழிகள் 23 : 23 [ YLT ]
23:23. Truth buy, and sell not, Wisdom, and instruction, and understanding,
நீதிமொழிகள் 23 : 23 [ ERVEN ]
23:23. Truth, wisdom, learning, and understanding are worth paying money for. They are worth far too much to ever sell.
நீதிமொழிகள் 23 : 23 [ WEB ]
23:23. Buy the truth, and don\'t sell it: Get wisdom, discipline, and understanding.
நீதிமொழிகள் 23 : 23 [ KJVP ]
23:23. Buy H7069 the truth, H571 and sell H4376 [it] not; H408 [also] wisdom, H2451 and instruction, H4148 and understanding. H998

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP