நீதிமொழிகள் 22 : 28 [ TOV ]
22:28. உன் பிதாக்கள் நாட்டின பூர்வ எல்லைக்குறியை மாற்றாதே.
நீதிமொழிகள் 22 : 28 [ ERVTA ]
22:28. உன் முற்பிதாக்களால் குறிக்கப்பட்ட பழைய எல்லை அடையாளங்களை மாற்றாதே. -5-
நீதிமொழிகள் 22 : 28 [ NET ]
22:28. Do not move an ancient boundary stone which was put in place by your ancestors.
நீதிமொழிகள் 22 : 28 [ NLT ]
22:28. Don't cheat your neighbor by moving the ancient boundary markers set up by previous generations.
நீதிமொழிகள் 22 : 28 [ ASV ]
22:28. Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have set.
நீதிமொழிகள் 22 : 28 [ ESV ]
22:28. Do not move the ancient landmark that your fathers have set.
நீதிமொழிகள் 22 : 28 [ KJV ]
22:28. Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
நீதிமொழிகள் 22 : 28 [ RSV ]
22:28. Remove not the ancient landmark which your fathers have set.
நீதிமொழிகள் 22 : 28 [ RV ]
22:28. Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
நீதிமொழிகள் 22 : 28 [ YLT ]
22:28. Remove not a border of olden times, That thy fathers have made.
நீதிமொழிகள் 22 : 28 [ ERVEN ]
22:28. Never move an old property line that was marked long ago by your ancestors. — 5 —
நீதிமொழிகள் 22 : 28 [ WEB ]
22:28. Don\'t move the ancient boundary stone, Which your fathers have set up.
நீதிமொழிகள் 22 : 28 [ KJVP ]
22:28. Remove H5253 not H408 the ancient H5769 landmark, H1366 which H834 thy fathers H1 have set. H6213

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP