நீதிமொழிகள் 22 : 24 [ TOV ]
22:24. கோபக்காரனுக்குத் தோழனாகாதே; உக்கிரமுள்ள மனுஷனோடே நடவாதே.
நீதிமொழிகள் 22 : 24 [ ERVTA ]
22:24. மிக சீக்கிரத்தில் கோபங்கொள்கிறவர்களோடு நட்புகொள்ளாதே. விரைவில் நிதானம் இழப்பவர்கள் பக்கத்தில் போகாதே.
நீதிமொழிகள் 22 : 24 [ NET ]
22:24. Do not make friends with an angry person, and do not associate with a wrathful person,
நீதிமொழிகள் 22 : 24 [ NLT ]
22:24. Don't befriend angry people or associate with hot-tempered people,
நீதிமொழிகள் 22 : 24 [ ASV ]
22:24. Make no friendship with a man that is given to anger; And with a wrathful man thou shalt not go:
நீதிமொழிகள் 22 : 24 [ ESV ]
22:24. Make no friendship with a man given to anger, nor go with a wrathful man,
நீதிமொழிகள் 22 : 24 [ KJV ]
22:24. Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
நீதிமொழிகள் 22 : 24 [ RSV ]
22:24. Make no friendship with a man given to anger, nor go with a wrathful man,
நீதிமொழிகள் 22 : 24 [ RV ]
22:24. Make no friendship with a man that is given to anger; and with a wrathful man thou shalt not go:
நீதிமொழிகள் 22 : 24 [ YLT ]
22:24. Shew not thyself friendly with an angry man, And with a man of fury go not in,
நீதிமொழிகள் 22 : 24 [ ERVEN ]
22:24. Don't be friends with people who become angry easily. Don't stay around quick-tempered people.
நீதிமொழிகள் 22 : 24 [ WEB ]
22:24. Don\'t befriend a hot-tempered man, And don\'t associate with one who harbors anger:
நீதிமொழிகள் 22 : 24 [ KJVP ]
22:24. Make no H408 friendship H7462 with H854 an angry H639 man; H1167 and with H854 a furious H2534 man H376 thou shalt not H3808 go: H935

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP