நீதிமொழிகள் 22 : 18 [ TOV ]
22:18. அவைகளை உன் உள்ளத்தில் காத்து, அவைகளை உன் உதடுகளில் நிலைத்திருக்கப்பண்ணும்போது, அது இன்பமாயிருக்கும்.
நீதிமொழிகள் 22 : 18 [ ERVTA ]
22:18. நீ இவற்றை நினைவில் வைத்திருந்தால் இது உனக்கு நல்லது. நீ இவ்வார்த்தைகளைச் சொன்னால் இவை உனக்கு உதவியாக இருக்கும்.
நீதிமொழிகள் 22 : 18 [ NET ]
22:18. For it is pleasing if you keep these sayings within you, and they are ready on your lips.
நீதிமொழிகள் 22 : 18 [ NLT ]
22:18. For it is good to keep these sayings in your heart and always ready on your lips.
நீதிமொழிகள் 22 : 18 [ ASV ]
22:18. For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, If they be established together upon thy lips.
நீதிமொழிகள் 22 : 18 [ ESV ]
22:18. for it will be pleasant if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
நீதிமொழிகள் 22 : 18 [ KJV ]
22:18. For [it is] a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
நீதிமொழிகள் 22 : 18 [ RSV ]
22:18. for it will be pleasant if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
நீதிமொழிகள் 22 : 18 [ RV ]
22:18. For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, if they be established together upon thy lips.
நீதிமொழிகள் 22 : 18 [ YLT ]
22:18. For they are pleasant when thou dost keep them in thy heart, They are prepared together for thy lips.
நீதிமொழிகள் 22 : 18 [ ERVEN ]
22:18. It will be good for you to remember these words and have them ready when they are needed.
நீதிமொழிகள் 22 : 18 [ WEB ]
22:18. For it is a pleasant thing if you keep them within you, If all of them are ready on your lips.
நீதிமொழிகள் 22 : 18 [ KJVP ]
22:18. For H3588 [it] [is] a pleasant H5273 thing if H3588 thou keep H8104 them within H990 thee ; they shall withal H3162 be fitted H3559 in H5921 thy lips. H8193

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP