நீதிமொழிகள் 22 : 14 [ TOV ]
22:14. பரஸ்திரீகளின் வாய் ஆழமான படுகுழி; கர்த்தருடைய கோபத்திற்கு ஏதுவானவன் அதிலே விழுவான்.
நீதிமொழிகள் 22 : 14 [ ERVTA ]
22:14. விபச்சாரம் என்பது வலைபோன்றது. இவ் வலையில் விழுபவர்களின் மீது கர்த்தர் மிகுந்த கோபங்கொள்கிறார்.
நீதிமொழிகள் 22 : 14 [ NET ]
22:14. The mouth of an adulteress is like a deep pit; the one against whom the LORD is angry will fall into it.
நீதிமொழிகள் 22 : 14 [ NLT ]
22:14. The mouth of an immoral woman is a dangerous trap; those who make the LORD angry will fall into it.
நீதிமொழிகள் 22 : 14 [ ASV ]
22:14. The mouth of strange women is a deep pit: He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.
நீதிமொழிகள் 22 : 14 [ ESV ]
22:14. The mouth of forbidden women is a deep pit; he with whom the LORD is angry will fall into it.
நீதிமொழிகள் 22 : 14 [ KJV ]
22:14. The mouth of strange women [is] a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
நீதிமொழிகள் 22 : 14 [ RSV ]
22:14. The mouth of a loose woman is a deep pit; he with whom the LORD is angry will fall into it.
நீதிமொழிகள் 22 : 14 [ RV ]
22:14. The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
நீதிமொழிகள் 22 : 14 [ YLT ]
22:14. A deep pit [is] the mouth of strange women, The abhorred of Jehovah falleth there.
நீதிமொழிகள் 22 : 14 [ ERVEN ]
22:14. The sin of adultery is a trap, and the Lord gets very angry with those who fall into it.
நீதிமொழிகள் 22 : 14 [ WEB ]
22:14. The mouth of an adulteress is a deep pit: He who is under Yahweh\'s wrath will fall into it.
நீதிமொழிகள் 22 : 14 [ KJVP ]
22:14. The mouth H6310 of strange women H2114 [is] a deep H6013 pit: H7745 he that is abhorred H2194 of the LORD H3068 shall fall H5307 therein. H8033

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP