நீதிமொழிகள் 20 : 30 [ TOV ]
20:30. காயத்தின் தழும்புகளும், உள்ளத்தில் உறைக்கும் அடிகளும், பொல்லாதவனை அழுக்கறத் துடைக்கும்.
நீதிமொழிகள் 20 : 30 [ ERVTA ]
20:30. நாம் தண்டிக்கப்பட்டால் தவறு செய்வதை நிறுத்திவிடுவோம். வேதனையானது ஒருவனை மாற்றும்.
நீதிமொழிகள் 20 : 30 [ NET ]
20:30. Beatings and wounds cleanse away evil, and floggings cleanse the innermost being.
நீதிமொழிகள் 20 : 30 [ NLT ]
20:30. Physical punishment cleanses away evil; such discipline purifies the heart.
நீதிமொழிகள் 20 : 30 [ ASV ]
20:30. Stripes that wound cleanse away evil; And strokes reach the innermost parts.
நீதிமொழிகள் 20 : 30 [ ESV ]
20:30. Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts.
நீதிமொழிகள் 20 : 30 [ KJV ]
20:30. The blueness of a wound cleanseth away evil: so [do] stripes the inward parts of the belly.
நீதிமொழிகள் 20 : 30 [ RSV ]
20:30. Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts.
நீதிமொழிகள் 20 : 30 [ RV ]
20:30. Stripes that wound cleanse away evil: and strokes {cf15i reach} the innermost parts of the belly.
நீதிமொழிகள் 20 : 30 [ YLT ]
20:30. The bandages of a wound thou removest with the evil, Also the plagues of the inner parts of the heart!
நீதிமொழிகள் 20 : 30 [ ERVEN ]
20:30. A beating can remove evil and make you completely clean.
நீதிமொழிகள் 20 : 30 [ WEB ]
20:30. Wounding blows cleanse away evil, And beatings purge the innermost parts.
நீதிமொழிகள் 20 : 30 [ KJVP ]
20:30. The blueness H2250 of a wound H6482 cleanseth away H8562 evil: H7451 so [do] stripes H4347 the inward parts H2315 of the belly. H990

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP