நீதிமொழிகள் 2 : 18 [ TOV ]
2:18. அவளுடைய வீடு மரணத்துக்கும், அவளுடைய பாதைகள் மரித்தோரிடத்திற்கும் சாய்கிறது.
நீதிமொழிகள் 2 : 18 [ ERVTA ]
2:18. அவளுடைய வீட்டிற்குள் செல்வது மரணத்திற்கு வழிவகுக்கும். தொடர்ந்து அவளைப் பின்பற்றி நீ சென்றால் அவள் உன்னைக் கல்லறைக்கு அழைத்துச் செல்வாள்.
நீதிமொழிகள் 2 : 18 [ NET ]
2:18. For her house sinks down to death, and her paths lead to the place of the departed spirits.
நீதிமொழிகள் 2 : 18 [ NLT ]
2:18. Entering her house leads to death; it is the road to the grave.
நீதிமொழிகள் 2 : 18 [ ASV ]
2:18. For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
நீதிமொழிகள் 2 : 18 [ ESV ]
2:18. for her house sinks down to death, and her paths to the departed;
நீதிமொழிகள் 2 : 18 [ KJV ]
2:18. For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
நீதிமொழிகள் 2 : 18 [ RSV ]
2:18. for her house sinks down to death, and her paths to the shades;
நீதிமொழிகள் 2 : 18 [ RV ]
2:18. For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead:
நீதிமொழிகள் 2 : 18 [ YLT ]
2:18. For her house hath inclined unto death, And unto Rephaim her paths.
நீதிமொழிகள் 2 : 18 [ ERVEN ]
2:18. Going into her house leads to death. She will lead you to the grave.
நீதிமொழிகள் 2 : 18 [ WEB ]
2:18. For her house leads down to death, Her paths to the dead.
நீதிமொழிகள் 2 : 18 [ KJVP ]
2:18. For H3588 her house H1004 inclineth H7743 unto H413 death, H4194 and her paths H4570 unto H413 the dead. H7496
❮
❯