நீதிமொழிகள் 19 : 23 [ TOV ]
19:23. கர்த்தருக்குப் பயப்படுதல் ஜீவனுக்கேதுவானது; அதை அடைந்தவன் திருப்தியடைந்து நிலைத்திருப்பான்; தீமை அவனை அணுகாது.
நீதிமொழிகள் 19 : 23 [ ERVTA ]
19:23. கர்த்தரை மதிக்கிறவன் நல்ல வாழ்வைப் பெறுகிறான். அவன் தன் வாழ்வில் திருப்தியடைகிறான். அவன் துன்பங்களைப் பற்றிக் கவலைப்பட வேண்டியதில்லை.
நீதிமொழிகள் 19 : 23 [ NET ]
19:23. Fearing the LORD leads to life, and one who does so will live satisfied; he will not be afflicted by calamity.
நீதிமொழிகள் 19 : 23 [ NLT ]
19:23. Fear of the LORD leads to life, bringing security and protection from harm.
நீதிமொழிகள் 19 : 23 [ ASV ]
19:23. The fear of Jehovah tendeth to life; And he that hath it shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.
நீதிமொழிகள் 19 : 23 [ ESV ]
19:23. The fear of the LORD leads to life, and whoever has it rests satisfied; he will not be visited by harm.
நீதிமொழிகள் 19 : 23 [ KJV ]
19:23. The fear of the LORD [tendeth] to life: and [he that hath it] shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
நீதிமொழிகள் 19 : 23 [ RSV ]
19:23. The fear of the LORD leads to life; and he who has it rests satisfied; he will not be visited by harm.
நீதிமொழிகள் 19 : 23 [ RV ]
19:23. The fear of the LORD {cf15i tendeth} to life: and he {cf15i that hath it} shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
நீதிமொழிகள் 19 : 23 [ YLT ]
19:23. The fear of Jehovah [is] to life, And satisfied he remaineth -- he is not charged with evil.
நீதிமொழிகள் 19 : 23 [ ERVEN ]
19:23. Respect the Lord and you will have a good life, one that is satisfying and free from trouble.
நீதிமொழிகள் 19 : 23 [ WEB ]
19:23. The fear of Yahweh leads to life, then contentment; He rests and will not be touched by trouble.
நீதிமொழிகள் 19 : 23 [ KJVP ]
19:23. The fear H3374 of the LORD H3068 [tendeth] to life: H2416 and [he] [that] [hath] [it] shall abide H3885 satisfied; H7649 he shall not H1077 be visited H6485 with evil. H7451

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP