நீதிமொழிகள் 19 : 16 [ TOV ]
19:16. கட்டளையை காத்துக்கொள்ளுகிறவன் தன் ஆத்துமாவைக் காக்கிறான்; தன் வழிகளை அவமதிக்கிறவன் சாவான்.
நீதிமொழிகள் 19 : 16 [ ERVTA ]
19:16. ஒருவன் சட்டத்திற்குப் பணிந்திருந்தால், அவன் தன்னைத்தானே காத்துக்கொள்கிறான். ஆனால் ஒருவன் அதனை முக்கியமில்லை என்று கருதினால், பின் அவன் கொல்லப்படுவான்.
நீதிமொழிகள் 19 : 16 [ NET ]
19:16. The one who obeys commandments guards his life; the one who despises his ways will die.
நீதிமொழிகள் 19 : 16 [ NLT ]
19:16. Keep the commandments and keep your life; despising them leads to death.
நீதிமொழிகள் 19 : 16 [ ASV ]
19:16. He that keepeth the commandment keepeth his soul; But he that is careless of his ways shall die.
நீதிமொழிகள் 19 : 16 [ ESV ]
19:16. Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die.
நீதிமொழிகள் 19 : 16 [ KJV ]
19:16. He that keepeth the commandment keepeth his own soul; [but] he that despiseth his ways shall die.
நீதிமொழிகள் 19 : 16 [ RSV ]
19:16. He who keeps the commandment keeps his life; he who despises the word will die.
நீதிமொழிகள் 19 : 16 [ RV ]
19:16. He that keepeth the commandment keepeth his soul: {cf15i but} he that is careless of his ways shall die.
நீதிமொழிகள் 19 : 16 [ YLT ]
19:16. Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.
நீதிமொழிகள் 19 : 16 [ ERVEN ]
19:16. Obey the law and live; ignore it and die.
நீதிமொழிகள் 19 : 16 [ WEB ]
19:16. He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is contemptuous in his ways shall die.
நீதிமொழிகள் 19 : 16 [ KJVP ]
19:16. He that keepeth H8104 the commandment H4687 keepeth H8104 his own soul; H5315 [but] he that despiseth H959 his ways H1870 shall die. H4191

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP