நீதிமொழிகள் 18 : 6 [ TOV ]
18:6. மூடனுடைய உதடுகள் விவாதத்தில் நுழையும், அவன் வாய் அடிகளை வரவழைக்கும்.
நீதிமொழிகள் 18 : 6 [ ERVTA ]
18:6. அறிவற்றவன் தான் பேசும் வார்த்தைகளாலேயே துன்பத்தை அடைகிறான். அவனது வார்த்தைகள் சண்டையை மூட்டும்.
நீதிமொழிகள் 18 : 6 [ NET ]
18:6. The lips of a fool enter into strife, and his mouth invites a flogging.
நீதிமொழிகள் 18 : 6 [ NLT ]
18:6. Fools' words get them into constant quarrels; they are asking for a beating.
நீதிமொழிகள் 18 : 6 [ ASV ]
18:6. A fools lips enter into contention, And his mouth calleth for stripes.
நீதிமொழிகள் 18 : 6 [ ESV ]
18:6. A fool's lips walk into a fight, and his mouth invites a beating.
நீதிமொழிகள் 18 : 6 [ KJV ]
18:6. A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
நீதிமொழிகள் 18 : 6 [ RSV ]
18:6. A fool's lips bring strife, and his mouth invites a flogging.
நீதிமொழிகள் 18 : 6 [ RV ]
18:6. A fool-s lips enter into contention, and his mouth calleth for stripes.
நீதிமொழிகள் 18 : 6 [ YLT ]
18:6. The lips of a fool enter into strife, And his mouth for stripes calleth.
நீதிமொழிகள் 18 : 6 [ ERVEN ]
18:6. Fools say things to start arguments. They are just asking for a beating.
நீதிமொழிகள் 18 : 6 [ WEB ]
18:6. A fool\'s lips come into strife, And his mouth invites beatings.
நீதிமொழிகள் 18 : 6 [ KJVP ]
18:6. A fool's H3684 lips H8193 enter H935 into contention, H7379 and his mouth H6310 calleth H7121 for strokes. H4112

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP