நீதிமொழிகள் 14 : 17 [ TOV ]
14:17. முற்கோபி மதிகேட்டைச் செய்வான்; துர்ச்சிந்தனைக்காரன் வெறுக்கப்படுவான்.
நீதிமொழிகள் 14 : 17 [ ERVTA ]
14:17. விரைவில் கோபம்கொள்கிறவன் முட்டாள்தனமான செயல்களையே செய்வான். ஆனால் அறிவுள்ளவனோ பொறுமையாக இருப்பான்.
நீதிமொழிகள் 14 : 17 [ NET ]
14:17. A person who has a quick temper does foolish things, and a person with crafty schemes is hated.
நீதிமொழிகள் 14 : 17 [ NLT ]
14:17. Short-tempered people do foolish things, and schemers are hated.
நீதிமொழிகள் 14 : 17 [ ASV ]
14:17. He that is soon angry will deal foolishly; And a man of wicked devices is hated.
நீதிமொழிகள் 14 : 17 [ ESV ]
14:17. A man of quick temper acts foolishly, and a man of evil devices is hated.
நீதிமொழிகள் 14 : 17 [ KJV ]
14:17. [He that is] soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
நீதிமொழிகள் 14 : 17 [ RSV ]
14:17. A man of quick temper acts foolishly, but a man of discretion is patient.
நீதிமொழிகள் 14 : 17 [ RV ]
14:17. He that is soon angry will deal foolishly: and a man of wicked devices is hated.
நீதிமொழிகள் 14 : 17 [ YLT ]
14:17. Whoso is short of temper doth folly, And a man of wicked devices is hated.
நீதிமொழிகள் 14 : 17 [ ERVEN ]
14:17. A quick-tempered person does stupid things, but it is also true that people don't like anyone who quietly plans evil.
நீதிமொழிகள் 14 : 17 [ WEB ]
14:17. He who is quick to become angry will commit folly, And a crafty man is hated.
நீதிமொழிகள் 14 : 17 [ KJVP ]
14:17. [He] [that] [is] soon H7116 angry H639 dealeth H6213 foolishly: H200 and a man H376 of wicked devices H4209 is hated. H8130

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP