நீதிமொழிகள் 11 : 9 [ TOV ]
11:9. மாயக்காரன் தனக்கு அடுத்தவனை வாயினால் கெடுக்கிறான்; நீதிமானோ அறிவினால் தப்புகிறான்.
நீதிமொழிகள் 11 : 9 [ ERVTA ]
11:9. தீயவன், தன் சொற்களால் பிறரைப் புண்படுத்துவான். ஆனால் நல்லவர்களோ தங்களுடைய ஞானத்தால் காப்பாற்றப்படுவார்கள்.
நீதிமொழிகள் 11 : 9 [ NET ]
11:9. With his speech the godless person destroys his neighbor, but by knowledge the righteous will be delivered.
நீதிமொழிகள் 11 : 9 [ NLT ]
11:9. With their words, the godless destroy their friends, but knowledge will rescue the righteous.
நீதிமொழிகள் 11 : 9 [ ASV ]
11:9. With his mouth the godless man destroyeth his neighbor; But through knowledge shall the righteous be delivered.
நீதிமொழிகள் 11 : 9 [ ESV ]
11:9. With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.
நீதிமொழிகள் 11 : 9 [ KJV ]
11:9. An hypocrite with [his] mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
நீதிமொழிகள் 11 : 9 [ RSV ]
11:9. With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.
நீதிமொழிகள் 11 : 9 [ RV ]
11:9. With his mouth the godless man destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the righteous be delivered.
நீதிமொழிகள் 11 : 9 [ YLT ]
11:9. With the mouth a hypocrite corrupteth his friend, And by knowledge the righteous are drawn out.
நீதிமொழிகள் 11 : 9 [ ERVEN ]
11:9. With their words hypocrites can destroy their neighbors. But with what they know, good people can escape.
நீதிமொழிகள் 11 : 9 [ WEB ]
11:9. With his mouth the godless man destroys his neighbor, But the righteous will be delivered through knowledge.
நீதிமொழிகள் 11 : 9 [ KJVP ]
11:9. A hypocrite H2611 with [his] mouth H6310 destroyeth H7843 his neighbor: H7453 but through knowledge H1847 shall the just H6662 be delivered. H2502

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP