நீதிமொழிகள் 1 : 28 [ TOV ]
1:28. அப்பொழுது அவர்கள் என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுவார்கள்; நான் மறுஉத்தரவு கொடுக்கமாட்டேன்; அவர்கள் அதிகாலையிலே என்னைத் தேடுவார்கள், என்னைக் காணமாட்டார்கள்.
நீதிமொழிகள் 1 : 28 [ ERVTA ]
1:28. "இவையெல்லாம் நடக்கும்போது நீங்கள் என்னை உதவிக்காக அழைப்பீர்கள். ஆனால் நான் உதவிசெய்யமாட்டேன். என்னை நீங்கள் தேடுவீர்கள், ஆனால் உங்களால் என்னைக் கண்டு பிடிக்க முடியாது.
நீதிமொழிகள் 1 : 28 [ NET ]
1:28. Then they will call to me, but I will not answer; they will diligently seek me, but they will not find me.
நீதிமொழிகள் 1 : 28 [ NLT ]
1:28. "When they cry for help, I will not answer. Though they anxiously search for me, they will not find me.
நீதிமொழிகள் 1 : 28 [ ASV ]
1:28. Then will they call upon me, but I will not answer; They will seek me diligently, but they shall not find me:
நீதிமொழிகள் 1 : 28 [ ESV ]
1:28. Then they will call upon me, but I will not answer; they will seek me diligently but will not find me.
நீதிமொழிகள் 1 : 28 [ KJV ]
1:28. Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:
நீதிமொழிகள் 1 : 28 [ RSV ]
1:28. Then they will call upon me, but I will not answer; they will seek me diligently but will not find me.
நீதிமொழிகள் 1 : 28 [ RV ]
1:28. Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me diligently, but they shall not find me:
நீதிமொழிகள் 1 : 28 [ YLT ]
1:28. Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.
நீதிமொழிகள் 1 : 28 [ ERVEN ]
1:28. "Fools will call for me, but I will not answer. They will look for me, but they will not find me.
நீதிமொழிகள் 1 : 28 [ WEB ]
1:28. Then will they call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me;
நீதிமொழிகள் 1 : 28 [ KJVP ]
1:28. Then H227 shall they call upon H7121 me , but I will not H3808 answer; H6030 they shall seek me early, H7836 but they shall not H3808 find H4672 me:

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP