யாத்திராகமம் 8 : 6 [ TOV ]
8:6. அப்படியே ஆரோன் தன் கையை எகிப்திலுள்ள தண்ணீர்கள்மேல் நீட்டினான்; அப்பொழுது தவளைகள் வந்து, எகிப்து தேசத்தை மூடிக்கொண்டது.
யாத்திராகமம் 8 : 6 [ ERVTA ]
8:6. எனவே ஆரோன் எகிப்தின் தண்ணீர் நிலைகள் அனைத்தின்மீதும் தனது கையைத் தூக்கினான். தவளைகள் தண்ணீரிலிருந்து வெளியேறிவர ஆரம்பித்து எகிப்து தேசமெங்கும் நிறைந்தன.
யாத்திராகமம் 8 : 6 [ NET ]
8:6. So Aaron extended his hand over the waters of Egypt, and frogs came up and covered the land of Egypt.
யாத்திராகமம் 8 : 6 [ NLT ]
8:6. So Aaron raised his hand over the waters of Egypt, and frogs came up and covered the whole land!
யாத்திராகமம் 8 : 6 [ ASV ]
8:6. And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
யாத்திராகமம் 8 : 6 [ ESV ]
8:6. So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.
யாத்திராகமம் 8 : 6 [ KJV ]
8:6. And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
யாத்திராகமம் 8 : 6 [ RSV ]
8:6. So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up and covered the land of Egypt.
யாத்திராகமம் 8 : 6 [ RV ]
8:6. And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
யாத்திராகமம் 8 : 6 [ YLT ]
8:6. And Aaron stretcheth out his hand against the waters of Egypt, and the frog cometh up, and covereth the land of Egypt;
யாத்திராகமம் 8 : 6 [ ERVEN ]
8:6. So Aaron raised his hand over the waters of Egypt, and the frogs began coming out of the water and covered the land of Egypt.
யாத்திராகமம் 8 : 6 [ WEB ]
8:6. Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
யாத்திராகமம் 8 : 6 [ KJVP ]
8:6. And Aaron H175 stretched out H5186 H853 his hand H3027 over H5921 the waters H4325 of Egypt; H4714 and the frogs H6854 came up, H5927 and covered H3680 H853 the land H776 of Egypt. H4714
❮
❯