யாத்திராகமம் 8 : 14 [ TOV ]
8:14. அவைகளைக் குவியல் குவியலாகச் சேர்த்தார்கள்; அதினால் பூமியெங்கும் நாற்றம் எடுத்தது.
யாத்திராகமம் 8 : 14 [ ERVTA ]
8:14. தவளைகள் குவியலாக சேர்க்கப்பட்டன. அவை அழுகிப்போனதால், நாடெங்கும் துர்நாற்றம் வீசியது.
யாத்திராகமம் 8 : 14 [ NET ]
8:14. The Egyptians piled them in countless heaps, and the land stank.
யாத்திராகமம் 8 : 14 [ NLT ]
8:14. The Egyptians piled them into great heaps, and a terrible stench filled the land.
யாத்திராகமம் 8 : 14 [ ASV ]
8:14. And they gathered them together in heaps; and the land stank.
யாத்திராகமம் 8 : 14 [ ESV ]
8:14. And they gathered them together in heaps, and the land stank.
யாத்திராகமம் 8 : 14 [ KJV ]
8:14. And they gathered them together upon heaps: and the land stank.
யாத்திராகமம் 8 : 14 [ RSV ]
8:14. And they gathered them together in heaps, and the land stank.
யாத்திராகமம் 8 : 14 [ RV ]
8:14. And they gathered them together in heaps: and the land stank.
யாத்திராகமம் 8 : 14 [ YLT ]
8:14. and they heap them up together, and the land stinketh.
யாத்திராகமம் 8 : 14 [ ERVEN ]
8:14. They began to rot, and the whole country began to stink.
யாத்திராகமம் 8 : 14 [ WEB ]
8:14. They gathered them together in heaps, and the land stank.
யாத்திராகமம் 8 : 14 [ KJVP ]
8:14. And they gathered them together H6651 H853 upon heaps H2563 H2563 : and the land H776 stank. H887

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP