யாத்திராகமம் 8 : 12 [ TOV ]
8:12. மோசேயும் ஆரோனும் பார்வோனை விட்டுப் புறப்பட்டார்கள். பார்வோனுக்கு விரோதமாக வரப்பண்ணின தவளைகள் நிமித்தம் மோசே கர்த்தரை நோக்கிக் கூப்பிட்டான்.
யாத்திராகமம் 8 : 12 [ ERVTA ]
8:12. மோசேயும், ஆரோனும் பார்வோனிடமிருந்து சென்றனர். பார்வோனுக்கு எதிராகக் கர்த்தர் அனுப்பிய தவளைகளைக் குறித்து மோசே அவரை நோக்கி ஜெபம் செய்தான்.
யாத்திராகமம் 8 : 12 [ NET ]
8:12. Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD because of the frogs that he had brought on Pharaoh.
யாத்திராகமம் 8 : 12 [ NLT ]
8:12. So Moses and Aaron left Pharaoh's palace, and Moses cried out to the LORD about the frogs he had inflicted on Pharaoh.
யாத்திராகமம் 8 : 12 [ ASV ]
8:12. And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto Jehovah concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh.
யாத்திராகமம் 8 : 12 [ ESV ]
8:12. So Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD about the frogs, as he had agreed with Pharaoh.
யாத்திராகமம் 8 : 12 [ KJV ]
8:12. And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.
யாத்திராகமம் 8 : 12 [ RSV ]
8:12. So Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried to the LORD concerning the frogs, as he had agreed with Pharaoh.
யாத்திராகமம் 8 : 12 [ RV ]
8:12. And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh.
யாத்திராகமம் 8 : 12 [ YLT ]
8:12. And Moses -- Aaron also -- goeth out from Pharaoh, and Moses crieth unto Jehovah, concerning the matter of the frogs which He hath set on Pharaoh;
யாத்திராகமம் 8 : 12 [ ERVEN ]
8:12. Moses and Aaron left Pharaoh. Moses prayed to the Lord about the frogs he had sent against Pharaoh.
யாத்திராகமம் 8 : 12 [ WEB ]
8:12. Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to Yahweh concerning the frogs which he had brought on Pharaoh.
யாத்திராகமம் 8 : 12 [ KJVP ]
8:12. And Moses H4872 and Aaron H175 went out H3318 from H4480 H5973 Pharaoh: H6547 and Moses H4872 cried H6817 unto H413 the LORD H3068 because of H5921 H1697 the frogs H6854 which H834 he had brought H7760 against Pharaoh. H6547
❮
❯