யாத்திராகமம் 5 : 6 [ TOV ]
5:6. அன்றியும், அந்நாளிலே பார்வோன் ஜனங்களின் ஆளோட்டிகளையும் அவர்கள் தலைவரையும் நோக்கி:
யாத்திராகமம் 5 : 6 [ ERVTA ]
5:6. அதே நாளில் இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் இன்னும் கடினமாக உழைக்கும்படியாக பார்வோன் ஒரு கட்டளையிட்டான். அடிமைகளின் மேற்பார்வையாளர்களிடமும் எபிரெயர்களைக் கண்காணிப் பவர்களிடமும் பார்வோன்,
யாத்திராகமம் 5 : 6 [ NET ]
5:6. That same day Pharaoh commanded the slave masters and foremen who were over the people:
யாத்திராகமம் 5 : 6 [ NLT ]
5:6. That same day Pharaoh sent this order to the Egyptian slave drivers and the Israelite foremen:
யாத்திராகமம் 5 : 6 [ ASV ]
5:6. And the same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying,
யாத்திராகமம் 5 : 6 [ ESV ]
5:6. The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their foremen,
யாத்திராகமம் 5 : 6 [ KJV ]
5:6. And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,
யாத்திராகமம் 5 : 6 [ RSV ]
5:6. The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their foremen,
யாத்திராகமம் 5 : 6 [ RV ]
5:6. And the same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying,
யாத்திராகமம் 5 : 6 [ YLT ]
5:6. And Pharaoh commandeth, on that day, the exactors among the people and its authorities, saying,
யாத்திராகமம் 5 : 6 [ ERVEN ]
5:6. That same day, Pharaoh gave a command to the slave masters and Hebrew foremen.
யாத்திராகமம் 5 : 6 [ WEB ]
5:6. The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying,
யாத்திராகமம் 5 : 6 [ KJVP ]
5:6. And Pharaoh H6547 commanded H6680 the same H1931 day H3117 H853 the taskmasters H5065 of the people, H5971 and their officers, H7860 saying, H559

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP