யாத்திராகமம் 40 : 6 [ TOV ]
40:6. பின்பு, தகன பலிபீடத்தை ஆசரிப்புக் கூடாரமாகிய வாசஸ்தலத்தின் வாசலுக்கு முன்பாக வைத்து,
யாத்திராகமம் 40 : 6 [ ERVTA ]
40:6. "பரிசுத்தக் கூடாரத்தின், அதாவது ஆசாரிப்புக் கூடாரத்தின் நுழைவாயிலின் முன்பு தகனபலிக்கான பலிபீடத்தை வை.
யாத்திராகமம் 40 : 6 [ NET ]
40:6. You are to put the altar for the burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting.
யாத்திராகமம் 40 : 6 [ NLT ]
40:6. Place the altar of burnt offering in front of the Tabernacle entrance.
யாத்திராகமம் 40 : 6 [ ASV ]
40:6. And thou shalt set the altar of burnt-offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting.
யாத்திராகமம் 40 : 6 [ ESV ]
40:6. You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting,
யாத்திராகமம் 40 : 6 [ KJV ]
40:6. And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
யாத்திராகமம் 40 : 6 [ RSV ]
40:6. You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting,
யாத்திராகமம் 40 : 6 [ RV ]
40:6. And thou shalt set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting.
யாத்திராகமம் 40 : 6 [ YLT ]
40:6. and hast put the altar of the burnt-offering before the opening of the tabernacle of the tent of meeting,
யாத்திராகமம் 40 : 6 [ ERVEN ]
40:6. "Put the altar for burning offerings in front of the entrance of the Holy Tent, that is, the Meeting Tent.
யாத்திராகமம் 40 : 6 [ WEB ]
40:6. You shall set the altar of burnt offering before the door of the tent of the tent of meeting.
யாத்திராகமம் 40 : 6 [ KJVP ]
40:6. And thou shalt set H5414 H853 the altar H4196 of the burnt offering H5930 before H6440 the door H6607 of the tabernacle H4908 of the tent H168 of the congregation. H4150

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP