யாத்திராகமம் 40 : 37 [ TOV ]
40:37. மேகம் எழும்பாதிருந்தால், அது எழும்பும் நாள்வரைக்கும் பிரயாணம்பண்ணாதிருப்பார்கள்.
யாத்திராகமம் 40 : 37 [ ERVTA ]
40:37. ஆனால் பரிசுத்தக் கூடாரத்தில் மேகம் மூடியிருந்த போது ஜனங்கள் பயணத்தைத் தொடர முயலவில்லை. மேகம் கிளம்பும் வரையிலும் அவர்கள் அவ்விடத்திலேயே தங்கினார்கள்.
யாத்திராகமம் 40 : 37 [ NET ]
40:37. but if the cloud was not lifted up, then they would not journey further until the day it was lifted up.
யாத்திராகமம் 40 : 37 [ NLT ]
40:37. But if the cloud did not rise, they remained where they were until it lifted.
யாத்திராகமம் 40 : 37 [ ASV ]
40:37. but if the cloud was not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
யாத்திராகமம் 40 : 37 [ ESV ]
40:37. But if the cloud was not taken up, then they did not set out till the day that it was taken up.
யாத்திராகமம் 40 : 37 [ KJV ]
40:37. But if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
யாத்திராகமம் 40 : 37 [ RSV ]
40:37. but if the cloud was not taken up, then they did not go onward till the day that it was taken up.
யாத்திராகமம் 40 : 37 [ RV ]
40:37. but if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
யாத்திராகமம் 40 : 37 [ YLT ]
40:37. and if the cloud go not up then they journey not, until the day of its going up:
யாத்திராகமம் 40 : 37 [ ERVEN ]
40:37. But when the cloud stayed on the Holy Tent, the people did not try to move. They stayed in that place until the cloud rose.
யாத்திராகமம் 40 : 37 [ WEB ]
40:37. but if the cloud wasn\'t taken up, then they didn\'t travel until the day that it was taken up.
யாத்திராகமம் 40 : 37 [ KJVP ]
40:37. But if H518 the cloud H6051 were not H3808 taken up, H5927 then they journeyed H5265 not H3808 till H5704 the day H3117 that it was taken up. H5927
❮
❯