யாத்திராகமம் 39 : 9 [ TOV ]
39:9. அந்த மார்ப்பதக்கத்தைச் சதுரமும் இரட்டையுமாய்ச் செய்து, ஒரு ஜாண் நீளமும். ஒரு ஜாண் அகலமுமாக்கி,
யாத்திராகமம் 39 : 9 [ ERVTA ]
39:9. நியாயத்தீர்ப்பு மார்ப்பதக்கத்தை இரண்டாக மடித்து சதுரவடிவில் அமைத்தனர். இது 9 அங்குல நீளமும் 9 அங்குல அகலமும் உடையதாக இருந்தது.
யாத்திராகமம் 39 : 9 [ NET ]
39:9. It was square— they made the breastpiece doubled, nine inches long and nine inches wide when doubled.
யாத்திராகமம் 39 : 9 [ NLT ]
39:9. He made the chestpiece of a single piece of cloth folded to form a pouch nine inches square.
யாத்திராகமம் 39 : 9 [ ASV ]
39:9. It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double.
யாத்திராகமம் 39 : 9 [ ESV ]
39:9. It was square. They made the breastpiece doubled, a span its length and a span its breadth when doubled.
யாத்திராகமம் 39 : 9 [ KJV ]
39:9. It was foursquare; they made the breastplate double: a span [was] the length thereof, and a span the breadth thereof, [being] doubled.
யாத்திராகமம் 39 : 9 [ RSV ]
39:9. It was square; the breastpiece was made double, a span its length and a span its breadth when doubled.
யாத்திராகமம் 39 : 9 [ RV ]
39:9. It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double.
யாத்திராகமம் 39 : 9 [ YLT ]
39:9. it hath been square; double they have made the breastplate, a span its length, and a span its breadth, doubled.
யாத்திராகமம் 39 : 9 [ ERVEN ]
39:9. The judgment pouch was folded in half to make a square pocket. It was 1 span long and 1 span wide.
யாத்திராகமம் 39 : 9 [ WEB ]
39:9. It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its breadth a span, being double.
யாத்திராகமம் 39 : 9 [ KJVP ]
39:9. It was H1961 foursquare; H7251 they made H6213 H853 the breastplate H2833 double: H3717 a span H2239 [was] the length H753 thereof , and a span H2239 the breadth H7341 thereof, [being] doubled. H3717

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP