யாத்திராகமம் 38 : 5 [ TOV ]
38:5. அந்த வெண்கலச் சல்லடையின் நாலு மூலைகளிலும் தண்டுகளைப் பாய்ச்சுகிறதற்கு நாலு வளையங்களை வார்ப்பித்து,
யாத்திராகமம் 38 : 5 [ ERVTA ]
38:5. பின் அவன் பித்தளை வளையங்களை செய்தான். பலிபீடத்தைச் சுமக்கும் தண்டுகளைத் தாங்குவதற்கு இவ்வளையங்கள் பயன்பட்டன. சல்லடையின் நான்கு மூலைகளிலும் அவன் அந்த வளையங்களை வைத்தான்.
யாத்திராகமம் 38 : 5 [ NET ]
38:5. He cast four rings for the four corners of the bronze grating, to provide places for the poles.
யாத்திராகமம் 38 : 5 [ NLT ]
38:5. He cast four rings and attached them to the corners of the bronze grating to hold the carrying poles.
யாத்திராகமம் 38 : 5 [ ASV ]
38:5. And he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be places for the staves.
யாத்திராகமம் 38 : 5 [ ESV ]
38:5. He cast four rings on the four corners of the bronze grating as holders for the poles.
யாத்திராகமம் 38 : 5 [ KJV ]
38:5. And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, [to be] places for the staves.
யாத்திராகமம் 38 : 5 [ RSV ]
38:5. He cast four rings on the four corners of the bronze grating as holders for the poles;
யாத்திராகமம் 38 : 5 [ RV ]
38:5. And he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be places for the staves.
யாத்திராகமம் 38 : 5 [ YLT ]
38:5. and he casteth four rings for the four ends of the brazen grate -- places for bars;
யாத்திராகமம் 38 : 5 [ ERVEN ]
38:5. Then he made bronze rings to hold the poles for carrying the altar. He put the rings at the four corners of the grating.
யாத்திராகமம் 38 : 5 [ WEB ]
38:5. He cast four rings for the four ends of brass grating, to be places for the poles.
யாத்திராகமம் 38 : 5 [ KJVP ]
38:5. And he cast H3332 four H702 rings H2885 for the four H702 ends H7099 of the grate H4345 of brass, H5178 [to] [be] places H1004 for the staves. H905

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP