யாத்திராகமம் 36 : 33 [ TOV ]
36:33. நடுத்தாழ்ப்பாள் ஒரு முனைதொடங்கி மறுமுனை மட்டும் பலகைகளின் மையத்தில் உருவப்பாயும்படி செய்தான்.
யாத்திராகமம் 36 : 33 [ ERVTA ]
36:33. சட்டத்தின் ஒரு முனையிலிருந்து மறுமுனைக்குச் செல்லும்படியாக மத்தியிலுள்ள தாழ்ப்பாளைச் செய்தனர்.
யாத்திராகமம் 36 : 33 [ NET ]
36:33. He made the middle bar to reach from end to end in the center of the frames.
யாத்திராகமம் 36 : 33 [ NLT ]
36:33. He made the middle crossbar to attach halfway up the frames; it ran all the way from one end of the Tabernacle to the other.
யாத்திராகமம் 36 : 33 [ ASV ]
36:33. And he made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other.
யாத்திராகமம் 36 : 33 [ ESV ]
36:33. And he made the middle bar to run from end to end halfway up the frames.
யாத்திராகமம் 36 : 33 [ KJV ]
36:33. And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other.
யாத்திராகமம் 36 : 33 [ RSV ]
36:33. And he made the middle bar to pass through from end to end halfway up the frames.
யாத்திராகமம் 36 : 33 [ RV ]
36:33. And he made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other.
யாத்திராகமம் 36 : 33 [ YLT ]
36:33. and he maketh the middle bar to enter into the midst of the boards from end to end;
யாத்திராகமம் 36 : 33 [ ERVEN ]
36:33. They made the middle brace so that it passed through the frames from one end to the other.
யாத்திராகமம் 36 : 33 [ WEB ]
36:33. He made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other.
யாத்திராகமம் 36 : 33 [ KJVP ]
36:33. And he made H6213 H853 the middle H8484 bar H1280 to shoot H1272 through H8432 the boards H7175 from H4480 the one end H7097 to H413 the other. H7097

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP