யாத்திராகமம் 33 : 6 [ TOV ]
33:6. ஆகையால், இஸ்ரவேல் புத்திரர் ஓரேப் மலையருகே தங்கள் ஆபரணங்களைக் கழற்றிப்போட்டார்கள்.
யாத்திராகமம் 33 : 6 [ ERVTA ]
33:6. (சீனாய்) ஓரேப் மலையருகே இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் ஆபரணங்களை அணிவதை விட்டுவிட்டனர்.
யாத்திராகமம் 33 : 6 [ NET ]
33:6. So the Israelites stripped off their ornaments by Mount Horeb.
யாத்திராகமம் 33 : 6 [ NLT ]
33:6. So from the time they left Mount Sinai, the Israelites wore no more jewelry or fine clothes.
யாத்திராகமம் 33 : 6 [ ASV ]
33:6. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.
யாத்திராகமம் 33 : 6 [ ESV ]
33:6. Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.
யாத்திராகமம் 33 : 6 [ KJV ]
33:6. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.
யாத்திராகமம் 33 : 6 [ RSV ]
33:6. Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.
யாத்திராகமம் 33 : 6 [ RV ]
33:6. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.
யாத்திராகமம் 33 : 6 [ YLT ]
33:6. and the sons of Israel take off their ornaments at mount Horeb.
யாத்திராகமம் 33 : 6 [ ERVEN ]
33:6. So the Israelites stopped wearing their jewelry at Mount Horeb.
யாத்திராகமம் 33 : 6 [ WEB ]
33:6. The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward.
யாத்திராகமம் 33 : 6 [ KJVP ]
33:6. And the children H1121 of Israel H3478 stripped themselves H5337 of H853 their ornaments H5716 by the mount H4480 H2022 Horeb. H2722

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP