யாத்திராகமம் 33 : 2 [ TOV ]
33:2. நான் ஒரு தூதனை உங்களுக்கு முன்பாக அனுப்பி, கானானியனையும் எமோரியனையும் ஏத்தியனையும் பெரிசியனையும் ஏவியனையும் எபூசியனையும் துரத்திவிடுவேன்.
யாத்திராகமம் 33 : 2 [ ERVTA ]
33:2. எனவே உங்களுக்கு முன்பாகச் செல்வதற்கு ஒரு தூதனை அனுப்புவேன். கானானியரையும், எமோரியரையும், ஏத்தியரையும், பெரிசியரையும், ஏவியரையும், எபூசியரையும், நான் தோற்கடிப்பேன். உங்கள் தேசத்தைவிட்டு அவர்கள் போகும்படியாகச் செய்வேன்.
யாத்திராகமம் 33 : 2 [ NET ]
33:2. I will send an angel before you, and I will drive out the Canaanite, the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
யாத்திராகமம் 33 : 2 [ NLT ]
33:2. And I will send an angel before you to drive out the Canaanites, Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
யாத்திராகமம் 33 : 2 [ ASV ]
33:2. and I will send an angel before thee; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
யாத்திராகமம் 33 : 2 [ ESV ]
33:2. I will send an angel before you, and I will drive out the Canaanites, the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
யாத்திராகமம் 33 : 2 [ KJV ]
33:2. And I will send an angel before thee; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
யாத்திராகமம் 33 : 2 [ RSV ]
33:2. And I will send an angel before you, and I will drive out the Canaanites, the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
யாத்திராகமம் 33 : 2 [ RV ]
33:2. and I will send an angel before thee; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
யாத்திராகமம் 33 : 2 [ YLT ]
33:2. (and I have sent before thee a messenger, and have cast out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,)
யாத்திராகமம் 33 : 2 [ ERVEN ]
33:2. So I will send an angel to go before you, and I will defeat the Canaanites, Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. I will force them to leave your land.
யாத்திராகமம் 33 : 2 [ WEB ]
33:2. I will send an angel before you; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
யாத்திராகமம் 33 : 2 [ KJVP ]
33:2. And I will send H7971 an angel H4397 before H6440 thee ; and I will drive out H1644 H853 the Canaanite, H3669 the Amorite, H567 and the Hittite, H2850 and the Perizzite, H6522 the Hivite, H2340 and the Jebusite: H2983

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP