யாத்திராகமம் 31 : 5 [ TOV ]
31:5. மற்றும் சகலவித வேலைகளையும் யூகித்துச் செய்கிறதற்கும் வேண்டிய ஞானமும் புத்தியும் அறிவும் அவனுக்கு உண்டாக, அவனை தேவஆவியினால் நிரப்பினேன்.
யாத்திராகமம் 31 : 5 [ ERVTA ]
31:5. பெசலெயேலால் அழகான அணிகலன்களை வெட்டி உருவாக்க முடியும். மரவேலைகளிலும் அவன் கை தேர்ந்தவன். அவன் எல்லாவிதமான வேலைகளையும் செய்யும் ஆற்றல்மிக்கவன்.
யாத்திராகமம் 31 : 5 [ NET ]
31:5. and with cutting and setting stone, and with cutting wood, to work in all kinds of craftsmanship.
யாத்திராகமம் 31 : 5 [ NLT ]
31:5. He is skilled in engraving and mounting gemstones and in carving wood. He is a master at every craft!
யாத்திராகமம் 31 : 5 [ ASV ]
31:5. and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of workmanship.
யாத்திராகமம் 31 : 5 [ ESV ]
31:5. in cutting stones for setting, and in carving wood, to work in every craft.
யாத்திராகமம் 31 : 5 [ KJV ]
31:5. And in cutting of stones, to set [them,] and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.
யாத்திராகமம் 31 : 5 [ RSV ]
31:5. in cutting stones for setting, and in carving wood, for work in every craft.
யாத்திராகமம் 31 : 5 [ RV ]
31:5. and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of workmanship.
யாத்திராகமம் 31 : 5 [ YLT ]
31:5. and in graving of stone for settings, and in graving of wood to work in all work.
யாத்திராகமம் 31 : 5 [ ERVEN ]
31:5. He can cut and set beautiful jewels. And he can work with wood. He can do all kinds of work.
யாத்திராகமம் 31 : 5 [ WEB ]
31:5. and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of workmanship.
யாத்திராகமம் 31 : 5 [ KJVP ]
31:5. And in cutting H2799 of stones, H68 to set H4390 [them] , and in carving H2799 of timber, H6086 to work H6213 in all manner H3605 of workmanship. H4399

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP