யாத்திராகமம் 30 : 1 [ TOV ]
30:1. தூபங்காட்டுகிறதற்கு ஒரு தூபபீடத்தையும் சீத்திம் மரத்தினால் உண்டாக்குவாயாக.
யாத்திராகமம் 30 : 1 [ ERVTA ]
30:1. மேலும் தேவன் மோசேயை நோக்கி, "சீத்திம் மரத்தால் ஒரு பலிபீடத்தை தயார் செய்து, நறுமணப்புகை எரிக்கும்படியான தூபபீடமாக அதைப் பயன்படுத்து.
யாத்திராகமம் 30 : 1 [ NET ]
30:1. "You are to make an altar for burning incense; you are to make it of acacia wood.
யாத்திராகமம் 30 : 1 [ NLT ]
30:1. "Then make another altar of acacia wood for burning incense.
யாத்திராகமம் 30 : 1 [ ASV ]
30:1. And thou shalt make an altar to burn incense upon: of acacia wood shalt thou make it.
யாத்திராகமம் 30 : 1 [ ESV ]
30:1. "You shall make an altar on which to burn incense; you shall make it of acacia wood.
யாத்திராகமம் 30 : 1 [ KJV ]
30:1. And thou shalt make an altar to burn incense upon: [of] shittim wood shalt thou make it.
யாத்திராகமம் 30 : 1 [ RSV ]
30:1. "You shall make an altar to burn incense upon; of acacia wood shall you make it.
யாத்திராகமம் 30 : 1 [ RV ]
30:1. And thou shalt make an altar to burn incense upon: of acacia wood shalt thou make it.
யாத்திராகமம் 30 : 1 [ YLT ]
30:1. `And thou hast made an altar [for] making perfume; [of] shittim wood thou dost make it;
யாத்திராகமம் 30 : 1 [ ERVEN ]
30:1. "Make an altar from acacia wood. You will use this altar for burning incense.
யாத்திராகமம் 30 : 1 [ WEB ]
30:1. "You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.
யாத்திராகமம் 30 : 1 [ KJVP ]
30:1. And thou shalt make H6213 an altar H4196 to burn H4729 incense H7004 upon: [of] shittim H7848 wood H6086 shalt thou make H6213 it.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP