யாத்திராகமம் 3 : 4 [ TOV ]
3:4. அவன் பார்க்கும்படி கிட்ட வருகிறதைக் கர்த்தர் கண்டார். முட்செடியின் நடுவிலிருந்து தேவன் அவனை நோக்கி: மோசே, மோசே என்று கூப்பிட்டார். அவன்: இதோ, அடியேன் என்றான்.
யாத்திராகமம் 3 : 4 [ ERVTA ]
3:4. புதரைப் பார்ப்பதற்கு மோசே வந்து கொண்டிருப்பதைக் கர்த்தர் கண்டார். எனவே, தேவன் புதரிலிருந்து, "மோசே, மோசே!" என்று கூப்பிட்டார். மோசே, "நான் இங்கே இருக்கிறேன்" என்றான்.
யாத்திராகமம் 3 : 4 [ NET ]
3:4. When the LORD saw that he had turned aside to look, God called to him from within the bush and said, "Moses, Moses!" And Moses said, "Here I am."
யாத்திராகமம் 3 : 4 [ NLT ]
3:4. When the LORD saw Moses coming to take a closer look, God called to him from the middle of the bush, "Moses! Moses!" "Here I am!" Moses replied.
யாத்திராகமம் 3 : 4 [ ASV ]
3:4. And when Jehovah saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.
யாத்திராகமம் 3 : 4 [ ESV ]
3:4. When the LORD saw that he turned aside to see, God called to him out of the bush, "Moses, Moses!" And he said, "Here I am."
யாத்திராகமம் 3 : 4 [ KJV ]
3:4. And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here [am] I.
யாத்திராகமம் 3 : 4 [ RSV ]
3:4. When the LORD saw that he turned aside to see, God called to him out of the bush, "Moses, Moses!" And he said, "Here am I."
யாத்திராகமம் 3 : 4 [ RV ]
3:4. And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.
யாத்திராகமம் 3 : 4 [ YLT ]
3:4. and Jehovah seeth that he hath turned aside to see, and God calleth unto him out of the midst of the bush, and saith, `Moses, Moses;` and he saith, `Here [am] I.`
யாத்திராகமம் 3 : 4 [ ERVEN ]
3:4. The Lord saw Moses was coming to look at the bush. So he called to him from the bush. He said, "Moses, Moses!" Moses said, "Yes, Lord."
யாத்திராகமம் 3 : 4 [ WEB ]
3:4. When Yahweh saw that he turned aside to see, God called to him out of the midst of the bush, and said, "Moses! Moses!" He said, "Here I am."
யாத்திராகமம் 3 : 4 [ KJVP ]
3:4. And when the LORD H3068 saw H7200 that H3588 he turned aside H5493 to see, H7200 God H430 called H7121 unto H413 him out of the midst H4480 H8432 of the bush, H5572 and said, H559 Moses, H4872 Moses. H4872 And he said, H559 Here H2009 [am] I.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP