யாத்திராகமம் 29 : 40 [ TOV ]
29:40. ஒரு மரக்காலிலே பத்திலொரு பங்கானதும், இடித்துப் பிழிந்த காற்படி எண்ணெயிலே பிசைந்ததுமாகிய மெல்லிய மாவையும், பானபலியாகக் கால்படி திராட்சரசத்தையும், ஒரு ஆட்டுக்குட்டியுடனே படைப்பாயாக.
யாத்திராகமம் 29 : 40 [ ERVTA ]
29:40. [This verse may not be a part of this translation]
யாத்திராகமம் 29 : 40 [ NET ]
29:40. With the first lamb offer a tenth of an ephah of fine flour mixed with a fourth of a hin of oil from pressed olives, and a fourth of a hin of wine as a drink offering.
யாத்திராகமம் 29 : 40 [ NLT ]
29:40. With one of them, offer two quarts of choice flour mixed with one quart of pure oil of pressed olives; also, offer one quart of wine as a liquid offering.
யாத்திராகமம் 29 : 40 [ ASV ]
29:40. and with the one lamb a tenth part of an ephah of fine flour mingled with the fourth part of a hin of beaten oil, and the fourth part of a hin of wine for a drink-offering.
யாத்திராகமம் 29 : 40 [ ESV ]
29:40. And with the first lamb a tenth seah of fine flour mingled with a fourth of a hin of beaten oil, and a fourth of a hin of wine for a drink offering.
யாத்திராகமம் 29 : 40 [ KJV ]
29:40. And with the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine [for] a drink offering.
யாத்திராகமம் 29 : 40 [ RSV ]
29:40. and with the first lamb a tenth measure of fine flour mingled with a fourth of a hin of beaten oil, and a fourth of a hin of wine for a libation.
யாத்திராகமம் 29 : 40 [ RV ]
29:40. and with the one lamb a tenth part {cf15i of an ephah} of fine flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine for a drink offering.
யாத்திராகமம் 29 : 40 [ YLT ]
29:40. and a tenth [deal] of fine flour, mixed with beaten oil, a fourth part of a hin, and a libation, a fourth part of a hin, of wine, [is] for the one lamb.
யாத்திராகமம் 29 : 40 [ ERVEN ]
29:40. When you kill the first lamb, also offer 8 cups of fine wheat flour. Mix that flour with 1 quart of the best oil. Also offer 1 quart of wine as an offering. When you kill the second lamb in the evening, also offer the 8 cups of fine flour with 1 quart of the best oil and offer 1 quart of wine. This is the same as you did in the morning. This will be a sweet-smelling gift to the Lord. When you burn this offering, he will smell it, and it will please him.
யாத்திராகமம் 29 : 40 [ WEB ]
29:40. and with the one lamb a tenth part of an ephah of fine flour mixed with the fourth part of a hin of beaten oil, and the fourth part of a hin of wine for a drink-offering.
யாத்திராகமம் 29 : 40 [ KJVP ]
29:40. And with the one H259 lamb H3532 a tenth deal H6241 of flour H5560 mingled H1101 with the fourth part H7253 of a hin H1969 of beaten H3795 oil; H8081 and the fourth part H7243 of a hin H1969 of wine H3196 [for] a drink offering. H5262

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP