யாத்திராகமம் 29 : 38 [ TOV ]
29:38. பலிபீடத்தின்மேல் நீ பலியிடவேண்டியது என்னவெனில்; இடைவிடாமல் ஒவ்வொருநாளிலும் ஒருவயதான இரண்டு ஆட்டுக்குட்டிகளைப் பலியிடவேண்டும்.
யாத்திராகமம் 29 : 38 [ ERVTA ]
29:38. "ஒவ்வொரு நாளும் பலிபீடத்தில் ஒரு காணிக்கை செலுத்த வேண்டும். ஒரு வயது நிரம்பிய இரண்டு ஆட்டுக்குட்டிகளைக் கொல்ல வேண்டும்.
யாத்திராகமம் 29 : 38 [ NET ]
29:38. "Now this is what you are to prepare on the altar every day continually: two lambs a year old.
யாத்திராகமம் 29 : 38 [ NLT ]
29:38. "These are the sacrifices you are to offer regularly on the altar. Each day, offer two lambs that are a year old,
யாத்திராகமம் 29 : 38 [ ASV ]
29:38. Now this is that which thou shalt offer upon the altar: two lambs a year old day by day continually.
யாத்திராகமம் 29 : 38 [ ESV ]
29:38. "Now this is what you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day regularly.
யாத்திராகமம் 29 : 38 [ KJV ]
29:38. Now this [is that] which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.
யாத்திராகமம் 29 : 38 [ RSV ]
29:38. "Now this is what you shall offer upon the altar: two lambs a year old day by day continually.
யாத்திராகமம் 29 : 38 [ RV ]
29:38. Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.
யாத்திராகமம் 29 : 38 [ YLT ]
29:38. `And this [is] that which thou dost prepare on the altar; two lambs, sons of a year, daily continually;
யாத்திராகமம் 29 : 38 [ ERVEN ]
29:38. "Every day you must make an offering on the altar. You must kill two lambs that are one year old.
யாத்திராகமம் 29 : 38 [ WEB ]
29:38. "Now this is that which you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day continually.
யாத்திராகமம் 29 : 38 [ KJVP ]
29:38. Now this H2088 [is] [that] which H834 thou shalt offer H6213 upon H5921 the altar; H4196 two H8147 lambs H3532 of the first H1121 year H8141 day by day H3117 continually. H8548

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP