யாத்திராகமம் 27 : 5 [ TOV ]
27:5. அந்தச் சல்லடை பலிபீடத்தின் பாதியுயரத்தில் இருக்கும்படி அதைத் தாழப்பலிபீடத்தின் சுற்றடைப்புக்குக் கீழாக வைப்பாயாக.
யாத்திராகமம் 27 : 5 [ ERVTA ]
27:5. பலிபீடத்தின் கீழ்ப்புறத்தில் பாதி உயரத்தில் அந்த சல்லடையை உட்கார வை.
யாத்திராகமம் 27 : 5 [ NET ]
27:5. You are to put it under the ledge of the altar below, so that the network will come halfway up the altar.
யாத்திராகமம் 27 : 5 [ NLT ]
27:5. Install the grating halfway down the side of the altar, under the ledge.
யாத்திராகமம் 27 : 5 [ ASV ]
27:5. And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
யாத்திராகமம் 27 : 5 [ ESV ]
27:5. And you shall set it under the ledge of the altar so that the net extends halfway down the altar.
யாத்திராகமம் 27 : 5 [ KJV ]
27:5. And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.
யாத்திராகமம் 27 : 5 [ RSV ]
27:5. And you shall set it under the ledge of the altar so that the net shall extend halfway down the altar.
யாத்திராகமம் 27 : 5 [ RV ]
27:5. And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
யாத்திராகமம் 27 : 5 [ YLT ]
27:5. and hast put it under the compass of the altar beneath, and the net hath been unto the middle of the altar.
யாத்திராகமம் 27 : 5 [ ERVEN ]
27:5. Put the grating under the ledge at the bottom of the altar. The grating will go halfway up into the altar from below.
யாத்திராகமம் 27 : 5 [ WEB ]
27:5. You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
யாத்திராகமம் 27 : 5 [ KJVP ]
27:5. And thou shalt put H5414 it under H8478 the compass H3749 of the altar H4196 beneath H4480 H4295 , that the net H7568 may be H1961 even to H5704 the midst H2677 of the altar. H4196

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP