யாத்திராகமம் 24 : 13 [ TOV ]
24:13. அப்பொழுது மோசே தன் ஊழியக்காரனாகிய யோசுவாவோடே எழுந்து போனான். மோசே தேவ பர்வதத்தில் ஏறிப்போகையில்,
யாத்திராகமம் 24 : 13 [ ERVTA ]
24:13. மோசேயும், அவனது உதவியாளனாகிய யோசுவாவும் தேவனின் மலையின் மீது ஏறினார்கள்.
யாத்திராகமம் 24 : 13 [ NET ]
24:13. So Moses set out with Joshua his attendant, and Moses went up the mountain of God.
யாத்திராகமம் 24 : 13 [ NLT ]
24:13. So Moses and his assistant Joshua set out, and Moses climbed up the mountain of God.
யாத்திராகமம் 24 : 13 [ ASV ]
24:13. And Moses rose up, and Joshua his minister: and Moses went up into the mount of God.
யாத்திராகமம் 24 : 13 [ ESV ]
24:13. So Moses rose with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
யாத்திராகமம் 24 : 13 [ KJV ]
24:13. And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.
யாத்திராகமம் 24 : 13 [ RSV ]
24:13. So Moses rose with his servant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
யாத்திராகமம் 24 : 13 [ RV ]
24:13. And Moses rose up, and Joshua his minister: and Moses went up into the mount of God.
யாத்திராகமம் 24 : 13 [ YLT ]
24:13. And Moses riseth -- Joshua his minister also -- and Moses goeth up unto the mount of God;
யாத்திராகமம் 24 : 13 [ ERVEN ]
24:13. So Moses and his helper, Joshua, went up the mountain of God.
யாத்திராகமம் 24 : 13 [ WEB ]
24:13. Moses rose up with Joshua, his servant, and Moses went up onto God\'s Mountain.
யாத்திராகமம் 24 : 13 [ KJVP ]
24:13. And Moses H4872 rose up, H6965 and his minister H8334 Joshua: H3091 and Moses H4872 went up H5927 into H413 the mount H2022 of God. H430

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP