யாத்திராகமம் 23 : 32 [ TOV ]
23:32. அவர்களோடும் அவர்கள் தேவர்களோடும் நீ உடன்படிக்கைபண்ணாதிருப்பாயாக.
யாத்திராகமம் 23 : 32 [ ERVTA ]
23:32. "அவர்களோடும், அவர்களது தேவர்களோடும் எந்த ஒப்பந்தத்தையும் செய்யாதீர்கள்.
யாத்திராகமம் 23 : 32 [ NET ]
23:32. "You must make no covenant with them or with their gods.
யாத்திராகமம் 23 : 32 [ NLT ]
23:32. "Make no treaties with them or their gods.
யாத்திராகமம் 23 : 32 [ ASV ]
23:32. Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.
யாத்திராகமம் 23 : 32 [ ESV ]
23:32. You shall make no covenant with them and their gods.
யாத்திராகமம் 23 : 32 [ KJV ]
23:32. Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.
யாத்திராகமம் 23 : 32 [ RSV ]
23:32. You shall make no covenant with them or with their gods.
யாத்திராகமம் 23 : 32 [ RV ]
23:32. Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.
யாத்திராகமம் 23 : 32 [ YLT ]
23:32. thou dost not make a covenant with them, and with their gods;
யாத்திராகமம் 23 : 32 [ ERVEN ]
23:32. "You must not make any agreements with any of those people or their gods.
யாத்திராகமம் 23 : 32 [ WEB ]
23:32. You shall make no covenant with them, nor with their gods.
யாத்திராகமம் 23 : 32 [ KJVP ]
23:32. Thou shalt make H3772 no H3808 covenant H1285 with them , nor with their gods. H430

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP