யாத்திராகமம் 19 : 15 [ TOV ]
19:15. அவன் ஜனங்களை நோக்கி: மூன்றாம் நாளுக்கு ஆயத்தப்பட்டிருங்கள், மனைவியினிடத்தில் சேராதிருங்கள் என்றான்.
யாத்திராகமம் 19 : 15 [ ERVTA ]
19:15. மோசே ஜனங்களை நோக்கி, "மூன்று நாட்களில் தேவனைத் தரிசிப்பதற்குத் தயாராகுங்கள். அதுவரைக்கும் ஆண்கள், பெண்களைத் தொடக் கூடாது" என்றான்.
யாத்திராகமம் 19 : 15 [ NET ]
19:15. He said to the people, "Be ready for the third day. Do not go near your wives."
யாத்திராகமம் 19 : 15 [ NLT ]
19:15. He told them, "Get ready for the third day, and until then abstain from having sexual intercourse."
யாத்திராகமம் 19 : 15 [ ASV ]
19:15. And he said unto the people, Be ready against the third day: come not near a woman.
யாத்திராகமம் 19 : 15 [ ESV ]
19:15. And he said to the people, "Be ready for the third day; do not go near a woman."
யாத்திராகமம் 19 : 15 [ KJV ]
19:15. And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at [your] wives.
யாத்திராகமம் 19 : 15 [ RSV ]
19:15. And he said to the people, "Be ready by the third day; do not go near a woman."
யாத்திராகமம் 19 : 15 [ RV ]
19:15. And he said unto the people, Be ready against the third day: come not near a woman.
யாத்திராகமம் 19 : 15 [ YLT ]
19:15. and he saith unto the people, `Be ye prepared for the third day, come not nigh unto a woman.`
யாத்திராகமம் 19 : 15 [ ERVEN ]
19:15. Then Moses said to the people, "Be ready for the meeting with God in three days. Until that time do not have sexual relations."
யாத்திராகமம் 19 : 15 [ WEB ]
19:15. He said to the people, "Be ready by the third day. Don\'t have sexual relations with a woman."
யாத்திராகமம் 19 : 15 [ KJVP ]
19:15. And he said H559 unto H413 the people, H5971 Be H1961 ready H3559 against the third H7969 day: H3117 come H5066 not H408 at H413 [your] wives. H802

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP