யாத்திராகமம் 18 : 2 [ TOV ]
18:2. மோசேயின் மாமனாகிய எத்திரோ, மோசேயினாலே திரும்பி அனுப்பிவிடப்பட்டிருந்த அவன் மனைவியாகிய சிப்போராளையும்,
யாத்திராகமம் 18 : 2 [ ERVTA ]
18:2. எனவே தேவனின் மலைக்கருகில் (ஓரேப்) மோசே கூடாரமிட்டுத் தங்கியிருந்தபோது, எத்திரோ அவனிடம் சென்றான். அவன் மோசேயின் மனைவியாகிய சிப்போராளையும் அழைத்து வந்திருந்தான். (மோசே அவளை வீட்டிற்கு அனுப்பி விட்டிருந்தபடியால் சிப்போராள், மோசேயோடு இருக்கவில்லை.)
யாத்திராகமம் 18 : 2 [ NET ]
18:2. Jethro, Moses' father-in-law, took Moses' wife Zipporah after he had sent her back,
யாத்திராகமம் 18 : 2 [ NLT ]
18:2. Earlier, Moses had sent his wife, Zipporah, and his two sons back to Jethro, who had taken them in.
யாத்திராகமம் 18 : 2 [ ASV ]
18:2. And Jethro, Moses father-in-law, took Zipporah, Moses wife, after he had sent her away,
யாத்திராகமம் 18 : 2 [ ESV ]
18:2. Now Jethro, Moses' father-in-law, had taken Zipporah, Moses' wife, after he had sent her home,
யாத்திராகமம் 18 : 2 [ KJV ]
18:2. Then Jethro, Moses’ father in law, took Zipporah, Moses’ wife, after he had sent her back,
யாத்திராகமம் 18 : 2 [ RSV ]
18:2. Now Jethro, Moses' father-in-law, had taken Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,
யாத்திராகமம் 18 : 2 [ RV ]
18:2. And Jethro, Moses- father in law, took Zipporah, Moses- wife, after he had sent her away,
யாத்திராகமம் 18 : 2 [ YLT ]
18:2. and Jethro, father-in-law of Moses, taketh Zipporah, wife of Moses, besides her parents,
யாத்திராகமம் 18 : 2 [ ERVEN ]
18:2. So Jethro went to Moses while Moses was camped near the mountain of God. Jethro brought Moses' wife, Zipporah, with him. (Zipporah was not with Moses, because Moses had sent her home.)
யாத்திராகமம் 18 : 2 [ WEB ]
18:2. Jethro, Moses\' father-in-law, received Zipporah, Moses\' wife, after he had sent her away,
யாத்திராகமம் 18 : 2 [ KJVP ]
18:2. Then Jethro, H3503 Moses' H4872 father- H2859 in-law, took H3947 H853 Zipporah, H6855 Moses' H4872 wife, H802 after H310 he had sent her back, H7964

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP