யாத்திராகமம் 13 : 6 [ TOV ]
13:6. புளிப்பில்லா அப்பத்தை ஏழுநாளளவும் புசிக்கக்கடவாய்; ஏழாம்நாளிலே கர்த்தருக்குப் பண்டிகை ஆசரிக்கப்படுவதாக.
யாத்திராகமம் 13 : 6 [ ERVTA ]
13:6. "புளிப்பு இல்லாத ரொட்டியையே ஏழு நாட்களுக்கு நீங்கள் உண்ண வேண்டும். ஏழாவது நாளில் ஒரு பெரிய விருந்து கர்த்தரை மகிமைப்படுத்துவதற்காக நடைபெறும்.
யாத்திராகமம் 13 : 6 [ NET ]
13:6. For seven days you must eat bread made without yeast, and on the seventh day there is to be a festival to the LORD.
யாத்திராகமம் 13 : 6 [ NLT ]
13:6. For seven days the bread you eat must be made without yeast. Then on the seventh day, celebrate a feast to the LORD.
யாத்திராகமம் 13 : 6 [ ASV ]
13:6. Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Jehovah.
யாத்திராகமம் 13 : 6 [ ESV ]
13:6. Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the LORD.
யாத்திராகமம் 13 : 6 [ KJV ]
13:6. Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day [shall be] a feast to the LORD.
யாத்திராகமம் 13 : 6 [ RSV ]
13:6. Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the LORD.
யாத்திராகமம் 13 : 6 [ RV ]
13:6. Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD.
யாத்திராகமம் 13 : 6 [ YLT ]
13:6. `Seven days thou dost eat unleavened things, and in the seventh day [is] a feast to Jehovah;
யாத்திராகமம் 13 : 6 [ ERVEN ]
13:6. "For seven days you must eat only bread without yeast. On the seventh day there will be a great festival to show honor to the Lord.
யாத்திராகமம் 13 : 6 [ WEB ]
13:6. Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh.
யாத்திராகமம் 13 : 6 [ KJVP ]
13:6. Seven H7651 days H3117 thou shalt eat H398 unleavened bread, H4682 and in the seventh H7637 day H3117 [shall] [be] a feast H2282 to the LORD. H3068

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP