யாத்திராகமம் 10 : 29 [ TOV ]
10:29. அப்பொழுது மோசே: நீர் சொன்னது சரி; இனி நான் உம்முடைய முகத்தைக் காண்பதில்லை என்றான்.
யாத்திராகமம் 10 : 29 [ ERVTA ]
10:29. அப்போது மோசே பார்வோனை நோக்கி, "நீ ஒரு விஷயத்தைச் சரியாகச் சொன்னாய், நான் உன்னைப் பார்ப்பதற்கு மீண்டும் வரப்போவதில்லை!" என்றான்.
யாத்திராகமம் 10 : 29 [ NET ]
10:29. Moses said, "As you wish! I will not see your face again."
யாத்திராகமம் 10 : 29 [ NLT ]
10:29. "Very well," Moses replied. "I will never see your face again."
யாத்திராகமம் 10 : 29 [ ASV ]
10:29. And Moses said, Thou hast spoken well. I will see thy face again no more.
யாத்திராகமம் 10 : 29 [ ESV ]
10:29. Moses said, "As you say! I will not see your face again."
யாத்திராகமம் 10 : 29 [ KJV ]
10:29. And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.
யாத்திராகமம் 10 : 29 [ RSV ]
10:29. Moses said, "As you say! I will not see your face again."
யாத்திராகமம் 10 : 29 [ RV ]
10:29. And Moses said, Thou hast spoken well; I will see thy face again no more.
யாத்திராகமம் 10 : 29 [ YLT ]
10:29. and Moses saith, `Rightly hast thou spoken, I add not any more to see thy face.`
யாத்திராகமம் 10 : 29 [ ERVEN ]
10:29. Then Moses told Pharaoh, "You are right about one thing. I will not come to see you again."
யாத்திராகமம் 10 : 29 [ WEB ]
10:29. Moses said, "You have spoken well. I will see your face again no more."
யாத்திராகமம் 10 : 29 [ KJVP ]
10:29. And Moses H4872 said, H559 Thou hast spoken H1696 well, H3651 I will see H7200 thy face H6440 again H3254 no H3808 more. H5750

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP