யாத்திராகமம் 10 : 27 [ TOV ]
10:27. கர்த்தர் பார்வோனுடைய இருதயத்தைக் கடினப்படுத்தினார்; அவன் அவர்களைப் போகவிட மனதில்லாதிருந்தான்.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ ERVTA ]
10:27. கர்த்தர் பார்வோனை இன்னும் பிடிவாதம் உடையவனாக்கினார். எனவே பார்வோன் அவர்களை அனுப்ப மறுத்தான்.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ NET ]
10:27. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he was not willing to release them.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ NLT ]
10:27. But the LORD hardened Pharaoh's heart once more, and he would not let them go.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ ASV ]
10:27. But Jehovah hardened Pharaohs heart, and he would not let them go.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ ESV ]
10:27. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ KJV ]
10:27. But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he would not let them go.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ RSV ]
10:27. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ RV ]
10:27. But the LORD hardened Pharaoh-s heart, and he would not let them go.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ YLT ]
10:27. And Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not been willing to send them away;
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ ERVEN ]
10:27. The Lord made Pharaoh stubborn again, so he refused to let them go.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ WEB ]
10:27. But Yahweh hardened Pharaoh\'s heart, and he wouldn\'t let them go.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ KJVP ]
10:27. But the LORD H3068 hardened H2388 H853 Pharaoh's H6547 heart, H3820 and he would H14 not H3808 let them go. H7971

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP