யாத்திராகமம் 10 : 27 [ TOV ]
10:27. கர்த்தர் பார்வோனுடைய இருதயத்தைக் கடினப்படுத்தினார்; அவன் அவர்களைப் போகவிட மனதில்லாதிருந்தான்.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ ERVTA ]
10:27. கர்த்தர் பார்வோனை இன்னும் பிடிவாதம் உடையவனாக்கினார். எனவே பார்வோன் அவர்களை அனுப்ப மறுத்தான்.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ NET ]
10:27. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he was not willing to release them.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ NLT ]
10:27. But the LORD hardened Pharaoh's heart once more, and he would not let them go.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ ASV ]
10:27. But Jehovah hardened Pharaohs heart, and he would not let them go.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ ESV ]
10:27. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ KJV ]
10:27. But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he would not let them go.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ RSV ]
10:27. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ RV ]
10:27. But the LORD hardened Pharaoh-s heart, and he would not let them go.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ YLT ]
10:27. And Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not been willing to send them away;
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ ERVEN ]
10:27. The Lord made Pharaoh stubborn again, so he refused to let them go.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ WEB ]
10:27. But Yahweh hardened Pharaoh\'s heart, and he wouldn\'t let them go.
யாத்திராகமம் 10 : 27 [ KJVP ]
10:27. But the LORD H3068 hardened H2388 H853 Pharaoh's H6547 heart, H3820 and he would H14 not H3808 let them go. H7971
❮
❯