யாத்திராகமம் 10 : 24 [ TOV ]
10:24. அப்பொழுது பார்வோன் மோசேயை அழைப்பித்து; நீங்கள் போய்க் கர்த்தருக்கு ஆராதனை செய்யுங்கள்; உங்கள் ஆடுகளும் உங்கள் மாடுகளும்மாத்திரம் நிறுத்தப்படவேண்டும்; உங்கள் குழந்தைகள் உங்களுடன் போகலாம் என்றான்.
யாத்திராகமம் 10 : 24 [ ERVTA ]
10:24. பார்வோன் மீண்டும் மோசேயை வரவழைத்து, "நீங்கள் போய்க் கர்த்தரை தொழுதுகொள்ளுங்கள்! நீங்கள் உங்கள் குழந்தைகளையும் அழைத்துப்போகலாம். ஆனால் உங்கள் ஆடுகளையும், மாடுகளையும் இங்கே விட்டுச் செல்லவேண்டும்" என்றான்.
யாத்திராகமம் 10 : 24 [ NET ]
10:24. Then Pharaoh summoned Moses and said, "Go, serve the LORD— only your flocks and herds will be detained. Even your families may go with you."
யாத்திராகமம் 10 : 24 [ NLT ]
10:24. Finally, Pharaoh called for Moses. "Go and worship the LORD," he said. "But leave your flocks and herds here. You may even take your little ones with you."
யாத்திராகமம் 10 : 24 [ ASV ]
10:24. And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve Jehovah; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.
யாத்திராகமம் 10 : 24 [ ESV ]
10:24. Then Pharaoh called Moses and said, "Go, serve the LORD; your little ones also may go with you; only let your flocks and your herds remain behind."
யாத்திராகமம் 10 : 24 [ KJV ]
10:24. And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.
யாத்திராகமம் 10 : 24 [ RSV ]
10:24. Then Pharaoh called Moses, and said, "Go, serve the LORD; your children also may go with you; only let your flocks and your herds remain behind."
யாத்திராகமம் 10 : 24 [ RV ]
10:24. And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.
யாத்திராகமம் 10 : 24 [ YLT ]
10:24. And Pharaoh calleth unto Moses and saith, `Go ye, serve Jehovah, only your flock and your herd are stayed, your infants also go with you;`
யாத்திராகமம் 10 : 24 [ ERVEN ]
10:24. Again Pharaoh called for Moses. He said, "Go and worship the Lord! You can take your children with you. But you must leave your sheep and cattle here."
யாத்திராகமம் 10 : 24 [ WEB ]
10:24. Pharaoh called to Moses, and said, "Go , serve Yahweh. Only let your flocks and your herds stay behind. Let your little ones also go with you."
யாத்திராகமம் 10 : 24 [ KJVP ]
10:24. And Pharaoh H6547 called H7121 unto H413 Moses, H4872 and said, H559 Go H1980 ye, serve H5647 H853 the LORD; H3068 only H7535 let your flocks H6629 and your herds H1241 be stayed: H3322 let your little ones H2945 also H1571 go H1980 with H5973 you.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP