யாத்திராகமம் 1 : 13 [ TOV ]
1:13. எகிப்தியர் இஸ்ரவேல் புத்திரரைக் கொடுமையாய் வேலைவாங்கினார்கள்.
யாத்திராகமம் 1 : 13 [ ERVTA ]
1:13. எனவே, எகிப்தியர்கள் இஸ்ரவேலரை இன்னும் கடினமாக உழைக்கும்படியாகக் கட்டாயப்படுத்தினார்கள்.
யாத்திராகமம் 1 : 13 [ NET ]
1:13. and they made the Israelites serve rigorously.
யாத்திராகமம் 1 : 13 [ NLT ]
1:13. So the Egyptians worked the people of Israel without mercy.
யாத்திராகமம் 1 : 13 [ ASV ]
1:13. And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor:
யாத்திராகமம் 1 : 13 [ ESV ]
1:13. So they ruthlessly made the people of Israel work as slaves
யாத்திராகமம் 1 : 13 [ KJV ]
1:13. And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:
யாத்திராகமம் 1 : 13 [ RSV ]
1:13. So they made the people of Israel serve with rigor,
யாத்திராகமம் 1 : 13 [ RV ]
1:13. And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:
யாத்திராகமம் 1 : 13 [ YLT ]
1:13. and the Egyptians cause the sons of Israel to serve with rigour,
யாத்திராகமம் 1 : 13 [ ERVEN ]
1:13. So the Egyptians made them work even harder.
யாத்திராகமம் 1 : 13 [ WEB ]
1:13. The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve,
யாத்திராகமம் 1 : 13 [ KJVP ]
1:13. And the Egyptians H4714 made H853 the children H1121 of Israel H3478 to serve H5647 with rigor: H6531

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP