சங்கீதம் 98 : 9 [ TOV ]
98:9. அவர் பூமியை நியாயந்தீர்க்க வருகிறார்; பூலோகத்தை நீதியோடும் ஜனங்களை நிதானத்தோடும் நியாயந்தீர்ப்பார்.
சங்கீதம் 98 : 9 [ ERVTA ]
98:9. ஆறுகளே, கைகளைத் தட்டுங்கள். எல்லா மலைகளும் இணைந்து பாடுங்கள்!
சங்கீதம் 98 : 9 [ NET ]
98:9. before the LORD! For he comes to judge the earth! He judges the world fairly, and the nations in a just manner.
சங்கீதம் 98 : 9 [ NLT ]
98:9. before the LORD. For the LORD is coming to judge the earth. He will judge the world with justice, and the nations with fairness.
சங்கீதம் 98 : 9 [ ASV ]
98:9. Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.
சங்கீதம் 98 : 9 [ ESV ]
98:9. before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
சங்கீதம் 98 : 9 [ KJV ]
98:9. Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
சங்கீதம் 98 : 9 [ RSV ]
98:9. before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
சங்கீதம் 98 : 9 [ RV ]
98:9. Before the LORD, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
சங்கீதம் 98 : 9 [ YLT ]
98:9. Before Jehovah, For He hath come to judge the earth, He judgeth the world in righteousness, And the people in uprightness!
சங்கீதம் 98 : 9 [ ERVEN ]
98:9. Sing before the Lord because he is coming to rule the world. He will rule the world fairly. He will rule the people with goodness.
சங்கீதம் 98 : 9 [ WEB ]
98:9. Let them sing before Yahweh, For he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.
சங்கீதம் 98 : 9 [ KJVP ]
98:9. Before H6440 the LORD; H3068 for H3588 he cometh H935 to judge H8199 the earth: H776 with righteousness H6664 shall he judge H8199 the world, H8398 and the people H5971 with equity. H4339

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP