சங்கீதம் 97 : 9 [ TOV ]
97:9. கர்த்தாவே, பூமி முழுவதுக்கும் நீர் உன்னதமானவர்; எல்லா தேவர்களிலும் நீரே மிகவும் உயர்ந்தவர்.
சங்கீதம் 97 : 9 [ ERVTA ]
97:9. மகா உன்னதமான தேவனே, மெய்யாகவே நீரே பூமியின் அரசர். பிற தெய்வங்களைக் காட்டிலும் நீர் மகத்துவமுள்ளவர்.
சங்கீதம் 97 : 9 [ NET ]
97:9. For you, O LORD, are the sovereign king over the whole earth; you are elevated high above all gods.
சங்கீதம் 97 : 9 [ NLT ]
97:9. For you, O LORD, are supreme over all the earth; you are exalted far above all gods.
சங்கீதம் 97 : 9 [ ASV ]
97:9. For thou, Jehovah, art most high above all the earth: Thou art exalted far above all gods.
சங்கீதம் 97 : 9 [ ESV ]
97:9. For you, O LORD, are most high over all the earth; you are exalted far above all gods.
சங்கீதம் 97 : 9 [ KJV ]
97:9. For thou, LORD, [art] high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
சங்கீதம் 97 : 9 [ RSV ]
97:9. For thou, O LORD, art most high over all the earth; thou art exalted far above all gods.
சங்கீதம் 97 : 9 [ RV ]
97:9. For thou, LORD, art most high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
சங்கீதம் 97 : 9 [ YLT ]
97:9. For Thou, Jehovah, [art] Most High over all the earth, Greatly Thou hast been exalted over all gods.
சங்கீதம் 97 : 9 [ ERVEN ]
97:9. Lord Most High, you really are the ruler of the earth. You are much better than the "gods."
சங்கீதம் 97 : 9 [ WEB ]
97:9. For you, Yahweh, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.
சங்கீதம் 97 : 9 [ KJVP ]
97:9. For H3588 thou, H859 LORD, H3068 [art] high H5945 above H5921 all H3605 the earth: H776 thou art exalted H5927 far H3966 above H5921 all H3605 gods. H430

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP