சங்கீதம் 97 : 6 [ TOV ]
97:6. வானங்கள் அவருடைய நீதியை வெளிப்படுத்துகிறது; சகல ஜனங்களும் அவருடைய மகிமையைக் காண்கிறார்கள்.
சங்கீதம் 97 : 6 [ ERVTA ]
97:6. வானங்களே, அவரது நம்மையைக் கூறுங்கள்! ஒவ்வொருவரும் தேவனுடைய மகிமையைக் காணட்டும்!
சங்கீதம் 97 : 6 [ NET ]
97:6. The sky declares his justice, and all the nations see his splendor.
சங்கீதம் 97 : 6 [ NLT ]
97:6. The heavens proclaim his righteousness; every nation sees his glory.
சங்கீதம் 97 : 6 [ ASV ]
97:6. The heavens declare his righteousness, And all the peoples have seen his glory.
சங்கீதம் 97 : 6 [ ESV ]
97:6. The heavens proclaim his righteousness, and all the peoples see his glory.
சங்கீதம் 97 : 6 [ KJV ]
97:6. The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
சங்கீதம் 97 : 6 [ RSV ]
97:6. The heavens proclaim his righteousness; and all the peoples behold his glory.
சங்கீதம் 97 : 6 [ RV ]
97:6. The heavens declare his righteousness, and all the peoples have seen his glory.
சங்கீதம் 97 : 6 [ YLT ]
97:6. The heavens declared His righteousness, And all the peoples have seen His honour.
சங்கீதம் 97 : 6 [ ERVEN ]
97:6. The skies tell about his goodness, and the nations see his glory.
சங்கீதம் 97 : 6 [ WEB ]
97:6. The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his glory.
சங்கீதம் 97 : 6 [ KJVP ]
97:6. The heavens H8064 declare H5046 his righteousness, H6664 and all H3605 the people H5971 see H7200 his glory. H3519
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP