சங்கீதம் 96 : 7 [ TOV ]
96:7. ஜனங்களின் வம்சங்களே, கர்த்தருக்கு மகிமையையும் வல்லமையையும் செலுத்துங்கள், கர்த்தருக்கே அதைச் செலுத்துங்கள்.
சங்கீதம் 96 : 7 [ ERVTA ]
96:7. குடும்பங்களும் தேசங்களும் கர்த்தருக்கு மகிமையும், துதியும் நிரம்பிய பாடல்களைப் பாடுவார்கள்.
சங்கீதம் 96 : 7 [ NET ]
96:7. Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD splendor and strength!
சங்கீதம் 96 : 7 [ NLT ]
96:7. O nations of the world, recognize the LORD; recognize that the LORD is glorious and strong.
சங்கீதம் 96 : 7 [ ASV ]
96:7. Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
சங்கீதம் 96 : 7 [ ESV ]
96:7. Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength!
சங்கீதம் 96 : 7 [ KJV ]
96:7. Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
சங்கீதம் 96 : 7 [ RSV ]
96:7. Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength!
சங்கீதம் 96 : 7 [ RV ]
96:7. Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength.
சங்கீதம் 96 : 7 [ YLT ]
96:7. Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
சங்கீதம் 96 : 7 [ ERVEN ]
96:7. Families and nations, praise the Lord! Praise the Lord's glory and power.
சங்கீதம் 96 : 7 [ WEB ]
96:7. Ascribe to Yahweh, you families of nations, Ascribe to Yahweh glory and strength.
சங்கீதம் 96 : 7 [ KJVP ]
96:7. Give H3051 unto the LORD, H3068 O ye kindreds H4940 of the people, H5971 give H3051 unto the LORD H3068 glory H3519 and strength. H5797

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP