சங்கீதம் 96 : 6 [ TOV ]
96:6. மகிமையும் கனமும் அவர் சமுகத்தில் இருக்கிறது, வல்லமையும் மகத்துவமும் அவர் பரிசுத்த ஸ்தலத்திலுள்ளது.
சங்கீதம் 96 : 6 [ ERVTA ]
96:6. அவருக்கு முன்னே அழகிய மகிமை ஒளி வீசும். தேவனுடைய பரிசுத்த ஆலயத்தில் பெலனும் அழகும் விளங்கும்.
சங்கீதம் 96 : 6 [ NET ]
96:6. Majestic splendor emanates from him; his sanctuary is firmly established and beautiful.
சங்கீதம் 96 : 6 [ NLT ]
96:6. Honor and majesty surround him; strength and beauty fill his sanctuary.
சங்கீதம் 96 : 6 [ ASV ]
96:6. Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
சங்கீதம் 96 : 6 [ ESV ]
96:6. Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
சங்கீதம் 96 : 6 [ KJV ]
96:6. Honour and majesty [are] before him: strength and beauty [are] in his sanctuary.
சங்கீதம் 96 : 6 [ RSV ]
96:6. Honor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
சங்கீதம் 96 : 6 [ RV ]
96:6. Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
சங்கீதம் 96 : 6 [ YLT ]
96:6. Honour and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
சங்கீதம் 96 : 6 [ ERVEN ]
96:6. He lives in the presence of glory and honor. His Temple is a place of power and beauty.
சங்கீதம் 96 : 6 [ WEB ]
96:6. Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
சங்கீதம் 96 : 6 [ KJVP ]
96:6. Honor H1935 and majesty H1926 [are] before H6440 him: strength H5797 and beauty H8597 [are] in his sanctuary. H4720

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP